Syria became a French protectorate as a League of Nations mandate. فأصبحت سوريا تحت الحماية الفرنسية أو الانتداب في عصبة الأمم.
Britain declared that the Mandate was to end on 15 May 1948. أعلنت بريطانيا أن الانتداب سينتهي في 15 مايو 1948.
MacDonald also assured Alami that the Mandate would be replaced with a treaty. وأكد ماكدونالد أيضا لعلمى أنه سيتم استبدال الانتداب بمعاهدة.
The Jewish community of Mandate Palestine accepted the plan, despite its misgivings. المجتمع اليهودي في فلسطين الانتدابية قبل الخطة، على الرغم من هواجسها.
Gidron was born in Tel Aviv during the British Mandate of Palestine. وُلد بيرلمان في تل أبيب، في فترة الانتداب البريطاني على فلسطين.
As the population grew during the Mandate period, the village expanded northwestward. كما زاد عدد السكان خلال فترة الانتداب، وسعت قرية الشمال الغربي.
Iraq and Palestine became British mandated territories. ووقع العراق وفلسطين تحت الانتداب البريطاني.
It was around this time that a primary school was built in the city. وفي زمن الانتداب تم إنشاء مدرسة ابتدائية في القرية.
In 1938 Schächter emigrated to Palestine. في عام 1938، هاجر إلى فلسطين الانتدابية.
I've traveled back through the history to 1536, when the first followers of England were mandate. سافرت في التاريخ حتى العام 1536 حين كان الانتداب البريطاني