All of them were depopulated during the 1948 Arab-Israeli War and their former locations are now in northern Israel. وقد تم إخلائها جميعها من سكانها خلال الحرب العربية الإسرائيلية عام 1948، وتقع مواقعها السابقة الآن في شمال إسرائيل.
The Arab village had a history of anti-Yishuv activities and supported the Arab Liberation Army during the 1948 Arab–Israeli War. كان للقرية العربية تاريخ من الأنشطة المناهضة لليشوف ودعمت جيش الإنقاذ العربي خلال الحرب العربية الإسرائيلية عام 1948.
The need to create prisons in the IDF arose as the soldiers' discipline deteriorated over the course of the 1948 Arab–Israeli War. برزت الحاجة إلى إنشاء سجون في جيش الإسرائيلي كلما تدهور انضباط الجنود طوال فترة الحرب العربية الإسرائيلية.
The need to create prisons in the IDF arose as the soldiers' discipline deteriorated over the course of the 1948 Arab–Israeli War. برزت الحاجة إلى إنشاء سجون في جيش الإسرائيلي كلما تدهور انضباط الجنود طوال فترة الحرب العربية الإسرائيلية.
Some Christians were part of the affluent segments of Palestinian society that left the country during the 1948 Arab–Israeli War. كان العديد من المسيحيين جزءًا بارزًا من الشرائح الغنية في المجتمع الفلسطيني والتي غادرت البلاد خلال الحرب العربية الإسرائيلية عام 1948.
The failure in the 1948 Arab–Israeli War led to the downfall of the traditional elite and the rise of the military in politics. أدّت خسارة العرب في الحرب العربية الإسرائيلية عام 1948 لسقوط طبقات النخبة التقليدية و صعود الجيش في السياسة.
The Egyptian set up blockades of the Straits of Tiran prior to the 1956 Suez War and the 1967 Six-Day War. حيث قامت مصر بفرض حصارٍ بحري على مضيق تيران قبل نشوب حرب السويس عام 1956 والحرب العربية الإسرائيلية عام 1967.
On 15 May 1948, the Egyptian army invaded the territory of the former British Mandate from the south, starting the 1948 Arab–Israeli War. في 15 مايو 1948، غزا الجيش المصري أراضي الانتداب البريطاني السابق من الجنوب، وبدأ الحرب العربية الإسرائيلية عام 1948.
Sar'a was captured by Israel's Harel Brigade on July 13–14, 1948, during the offensive Operation Dani in the 1948 Arab-Israeli War. اعتقل من قبل لواء هرئيل صرعة إسرائيل بين 13-14 يوليو، 1948 خلال عملية هجومية داني في الحرب العربية الإسرائيلية عام 1948.
After the 1967 Arab-Israeli War, and the passing of the Old City into Israeli hands, the Knesset passed a law protecting the holy places. بعد الحرب العربية الإسرائيلية عام 1967، ومع سقوط البلدة القديمة في أيدي الإسرائيليين، أقر الكنيست قانون لحماية الأماكن المقدسة.