简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الحكومات الوطنية

"الحكومات الوطنية" بالانجليزي
أمثلة
  • The scope of these laws is more limited than those of the rest of the Geneva Conventions out of respect for sovereign rights and duties of national governments.
    نطاق هذه القوانين هو أكثر محدودية من بقية اتفاقيات جنيف احتراما لحقوق وواجبات الحكومات الوطنية السيادية.
  • In the context of these regulations, organic food is produced in a way that complies with organic standards set by regional organizations, national governments and international organizations.
    وفي سياق تلك القوانين، يُنتج الطعام العضوي بطريقة تتوافق مع معايير «العضوية» التي تضعها الحكومات الوطنية والمؤسسات الدولية.
  • Civil engineering takes place in the public sector from municipal through to national governments, and in the private sector from individual homeowners through to international companies.
    وتجري الهندسة المدنية في القطاع العام من البلديات إلى الحكومات الوطنية وفي القطاع الخاص من أصحاب المنازل الفرديين إلى الشركات الدولية.
  • It sought to influence public opinion to put pressure on national governments by organizing a campaign for the "Abolition of Torture", which ran for several years.
    سعت المنظمة أيضا إلى التأثير على الرأي العام من خلال الضغط على الحكومات الوطنية لتنظيم حملات من أجل "إلغاء التعذيب" الذي امتد لعدة سنوات.
  • To avoid authoritarianism in developing nations, a focus has been placed on developing the abilities and skills of national and local governments so power can be diffused across a state.
    وتجنب الاستبداد في الدول النامية، تم التركيز على تطوير قدرات ومهارات الحكومات الوطنية والمحلية بحيث يمكن نشر السلطة عبر الدولة.
  • Rural development programs have historically been top-down from local or regional authorities, regional development agencies, NGOs, national governments or international development organizations.
    برامج التنمية الريفية وعادة ما تكون من أعلى إلى أسفل من محلي أو إقليمي السلطات، وكالات التنمية الإقليمية ، المنظمات غير الحكومية ، والحكومات الوطنية أو التنمية الدولية المنظمات.
  • During the week of WHD, all these countries – in partnership with their local governments, professional societies, nongovernmental organizations and private industries – promoted hypertension awareness among the public through several media and public rallies.
    وخلال أسبوع الاحتفال بهذا اليوم، شاركت كل هذه البلدان مع الحكومات الوطنية والمجتمعات المهنية والمنظمات غير الحكومية والصناعية الخاصة لتعزيز الوعي حول فرط ضغط الدم من خلال مختلف وسائل الإعلام والتجمعات العامة.
  • Some organized crime groups defraud national, state, or local governments by bid rigging public projects, counterfeiting money, smuggling or manufacturing untaxed alcohol (bootlegging) or cigarettes (buttlegging), and providing immigrant workers to avoid taxes.
    وتقوم بعض جماعات الجريمة المنظمة بالاحتيال على الحكومات الوطنية عن طريق محاولة تزوير المشاريع العامة أو تزوير الأموال أو التهريب أو تصنيع الكحول غير الخاضع للضرائب (التهريب) أو السجائر (تهريب)، وتزويد العمال المهاجرين بتجنب الضرائب.
  • With the move of advanced economies from a resource-based to a knowledge-based production, many national governments have increasingly recognized "knowledge" and "innovation" as significant driving forces of economic growth, social development, and job creation.
    مع انتقال النظم الاقتصادية المتقدمة من الإنتاج القائم على الموارد إلى الإنتاج القائم على المعرفة، صار العديد من الحكومات الوطنية تنظر بشكل متزايد لكلٍ من "المعرفة" و"الابتكار" كقوى دافعة مهمة في النمو الاقتصادي، والتنمية الاجتماعية، وخلق فرص عمل.
  • Groups around the world — from local clubs to city councils to national governments — are encouraged by the WHO to organize events each year to help communities celebrate World No Tobacco Day in their own way at the local level.
    تشجع منظمة الصحة العالمية المجموعات حول العالم – من النوادي المحلية إلى مجالس المدينة إلى الحكومات الوطنية – على تنظيم الأحداث في كل عام في سبيل مساعدة المجتمعات على الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة التدخين على طريقتهم الخاصة على المستوى المحلي.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3