You bet your ass you will. بالطبع . -أجل، عليك بتحمّل اللوم .
I'm a woman and a cripple... but that doesn't mean I have to stand for your abuse. أنا امرأة وعرجاء، لكنني لست ملزمة بتحمّل إساءتك
And if he ever finds a friend who's willing to put up with his crap, he'll be lucky. وإن وجد صديقاً ما يرضى بتحمّل سخافاته فسيكونُ محظوظاً
No, I thought he was stupid to have it on him. كلاّ، بل إعتقدتُ بأنه تصرّف بغباء بتحمّل مسؤولية ذلك -لم يكن يجدر به مطلقاً فعل هذا
Unfortunately, we can't tell who committed the crime, because they both claim credit for it. للأسف لا يمكننا القول بمن أرتكب الجريمة لأن كلاهما طالبوا بتحمّل المسؤولية.
Duncan, the only way that you are going to begin to get better is if you take responsibility for your actions. تبقى سريةً! دانكن)، الطريقة الوحيدة التي) ستجعلكتتحسّن... هي بتحمّل مسؤولية أفعالك.
That seems a little stiff. They're just kids in here. I don't see how they afford these prices. هذا يبدو إستبدادياً بعض الشيء، لا يوجد هنا سوى أطفال، أنّى لهم بتحمّل هذهِ الأسعار؟
They share with all the leaders of the Third Reich... responsibility for the most malignant, the most calculated... the most devastating crimes in the history of all mankind. إنّهم يشتركون مع كلّ زعماء الرايخ الثالث... بتحمّل مسؤولية إرتكاب الجرائم الأكثر خبثاً والأكبر تخطيطاً... والأبشع تدميراً في تاريخ البشرية