But we now know that humanity failed to achieve the goals of Rio. إلا أن هذه التكتيكات لم تحظ برضى الرومان.
Up till now we've agreed upon the desirability of capturing this man alive. حتى الآن برضى بلقبض على هذا الرجل و هو على قيد الحياة.
The fact that the company CFO went missing around the same time that the Jaffa was killed. إذا نجح (جيراك) فسيظفر برضى كثير من الـ((جافا))..
Do a little tracking, put a criminal back behind bars, feel good about myself. أقتفي الأثر وأعيد مجرماً إلى خلف القضبان وأشعر برضى عن نفسي
We're gonna enjoy the satisfaction - of a job well done. - That's great, man. فنحن سنستمتع برضى إنجاز العمل - هذا عظيم, يا رجل -
Our experience makes me happy to say that comrade Lenin's apprehensions are not well-founded. خبرتنا تجعلني أن أقول برضى أن مخاوف الرفيق لينين ليس لها ما يبررها.
Not some poor guys who didn't do anything to anyone. Um... Huh... وليس بعض الشبان المساكين الذين لم يؤذوا أحداً لم يظن راندي أنه سيشعر برضى بالغ
You heard him. All I did was wait till you felt good about yourself. أستمع, كل ما وددت أنتظاره هو أن تخبرني أن تشعر برضى أتجاه نفسك
Madame Guérin heard it with great satisfaction, but I realised something that lessened this achievement. لقد استمعت السيدة غيران لذلك برضى كبير لكنني أدركت شيئا يقلل من قيمة هذا الإنجاز
i don't give too much of a shit what people do behind closed doors with the consenting adults. لا أكترث على الإطلاق لما يفعله الناس خلف الأبواب المغلقة برضى شخص بالغ