简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تاريخ العرب

"تاريخ العرب" بالانجليزي
أمثلة
  • He also received an honorary doctoral degree in History from the Institute of Arabian History in Baghdad, Iraq.
    كما حصل على الدكتوراه الفخرية في التاريخ من معهد التاريخ العربي في بغداد بالعراق.
  • Round table on Private Papers as a Source of Arab Contemporary History, Institut de Monde Arabe, Paris, March 2004.
    مؤتمر الأوراق الشخصية مصدرا لتاريخ العرب المعاصر، معهد العالم العربي، باريس مارس 2004.
  • Such research and advocacy efforts show that feminist perspectives and demands were integral to Arab history".
    فمثل هذه الأبحاث و الجهود التي بذلت تؤكد أن وجهات نظر النسوية والطالبة به جزء لا يتجزأ من التاريخ العربي.
  • Therefore, Lewis switched to the study of the Ottoman Empire, while continuing to research Arab history through the Ottoman archives which had only recently been opened to Western researchers.
    انتقل لويس لدراسة الدولة العثمانية، فيما يواصل البحث في التاريخ العربي من خلال الأرشيف العثماني.
  • During his later years, he has authored a number of papers and books on Islam and Arab history, including The Holy Cities, the Pilgrimage and the World of Islam (2008).
    خلال السنوات التالية قام بتأليف عدد من الأوراق والكتب عن الإسلام والتاريخ العربي، والمدن المقدسة، والحج والعالم الإسلامي (2008).
  • She has written articles and edited books dealing with discourses on gender in modern Arab history, particularly in the late nineteenth and early twentieth century.
    فقد قانت بكتب مقالات وقامت بتعديل كتب تعامل الخطابات النوع الإجتماعي في التاريخ العربي الحديث، بالأخص في أواخر القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين.
  • This — one of the first cases in modern Arab history of a head of government being selected from among the opposition — was viewed as a major breakthrough for Morocco's reform process.
    اعتبرت هذه (واحدة من الحالات الأولى في التاريخ العربي الحديث، حيث يجري اختيار رئيس الحكومة من بين صفوف المعارضة) انفراج كبير لعملية الإصلاح في المغرب.
  • The clash has been described as one of the most significant battles of world history, checking the further expansion of the Mongol Empire towards the southwest and profoundly influencing the future course of Arab and European history.
    وصفت المباراة بأنها واحدة من أهم المعارك في تاريخ العالم ، والتحقق من التوسع الإضافي للإمبراطورية المغولية باتجاه الجنوب الغربي والتأثير العميق على المسار المستقبلي للتاريخ العربي والأوروبي.
  • The partnership sought to digitize a rich trove of heritage material documenting Arab and Islamic history and to make it freely accessible to the public through the QDL, which was launched online in October 2014.
    سعت الشراكة إلى رقمنة مجموعة غنية من المواد التراثية التي توثق التاريخ العربي والإسلامي وجعلها متاحة للجمهور بحرية من خلال المكتبة الرقمية القطرية التي أطلقت على الإنترنت في أكتوبر 2014.
  • He identified the main reason as ta’arib (or Arabization), i.e. giving Persian names an Arabic format so that the roots of the original names are forgotten, or covering in history books only events and tales pertaining to Arab migrants and ignoring the coverage of the lives of non-Arab peoples within the territories of Iran, or avoiding references to Persian and Iranian sources in Arabic books of history, which collectively resulted in the gradual obscurity of the manifestations of Iranian civilization in reference books of the period of transition.
    وقد حدد السبب الرئيسي في كونه التعريب أي إعطاء الأسماء الفارسية شكلاً عربياً كي يصار إلى نسيان جذور الأسماء الأصلية، أو التغطية في كتب التاريخ لأحداث وقصص وحيدة تعود إلى المهاجرين العرب وتجاهل تغطية الحياة لغير العرب ضمن أراضي إيران، أو تجنب الإشارات إلى المصادر الفارسية والإيرانية في كتب التاريخ العربي والتي نجمت بصورة جماعية عن الغموض التدريجي لمظاهر الحضارة الإيرانية في كتب مراجع الفترة الإنتقالية.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2