This treaty... bars the way to the Republic... with the blood... of fellow Irishmen! ...هذه المعاهدة... ...تقوض طريق الجمهورية... ...المعبّد بدماء...
It could dismantle the department when it's done. يمكن أن تقوض الدائرة عند إتمام ذلك
it undermines your ability to think rationally. إنها تقوض من قدرتك على التفكير بشكل منطقي
You want the credibility of your military undermined by your reckless behaviour? أتريد للمصداقية الخاصة بجيشك أن تقوض بسلوكك المتهور هذا ؟
You gave me your word that you wouldn't undermine me or sabotage the sub. لقد وعدتني أن لا تقوضني أو تخرب الغواصة
As a protest... against the ratification of this treaty... which can only subvert... the Republic... ...كإحتجاج... ...ضدّ تصديق هذه المعاهدة... ...والتي يمكنها أن تقوض...
As a protest... against the ratification of this treaty... which can only subvert... the Republic... ...كإحتجاج... ...ضدّ تصديق هذه المعاهدة... ...والتي يمكنها أن تقوض...
As a protest... against the ratification of this treaty... which can only subvert... the Republic... ...كإحتجاج... ...ضدّ تصديق هذه المعاهدة... ...والتي يمكنها أن تقوض...
As a protest... against the ratification of this treaty... which can only subvert... the Republic... ...كإحتجاج... ...ضدّ تصديق هذه المعاهدة... ...والتي يمكنها أن تقوض...
Don't undermine our way of life. لا تقوضي طريقتنا في الحياة.