In this context, Institute for the Study of War expert Chris Kozak said that neither Russia nor the United States had an interest in escalating a conflict between themselves. في هذا السياق، قال خبير في معهد دراسة الحرب، كريس كوزاك، إنه لا روسيا ولا الولايات المتحدة كانتا مهتمتين بتصعيد نزاع بينهما.
Either you are completely unrelated to the man you claim to be your father... and you'll never succeed in getting enough money-- for I should need a great deal-- إما أنك لا تمتين إطلاقاً بصلة إلى الرجل الذيزعمتأنهوالدك... -و بالتالي لن تنجحي أبداً في الحصول على المال -الذي أحتاج منه إلى كمية كبيرة
The novel has been translated into English, French, Spanish, Italian, Hungarian, Hebrew, Dutch, Japanese, Swedish and Finnish, among others, and been the subject of numerous films, theater productions, parodies, and university courses, as well as two sequels. ترجمت الرواية إلى الإنجليزية والفرنسية والبرتغالية والإسبانية والإيطالية والمجرية والهولندية واليابانية والسويدية والفنلندية، وكانت موضوع العديد من الأفلام، والعروض المسرحية، المحاكاة الساخرة، والدراسات الجامعية، فضلا عن تتمتين.
The novel has been translated into English, French, Spanish, Italian, Hungarian, Hebrew, Dutch, Japanese, Swedish and Finnish, among others, and been the subject of numerous films, theater productions, parodies, and university courses, as well as two sequels. ترجمت الرواية إلى الإنجليزية والفرنسية والبرتغالية والإسبانية والإيطالية والمجرية والهولندية واليابانية والسويدية والفنلندية، وكانت موضوع العديد من الأفلام، والعروض المسرحية، المحاكاة الساخرة، والدراسات الجامعية، فضلا عن تتمتين.
Roughly the first half is concerned strictly with the fictional characters, whereas the latter parts, as well as the second part of the epilogue, increasingly consist of essays about the nature of war, power, history, and historiography. وفي حين إن نصف الرواية الأول تقريبا مهتم بشكل كامل بالشخصيات الخيالية, فإن الأجزاء اللاحقة, كحال إحدى الخاتمتين, تألف بشكل متزايد من مقالات عن طبيعة الحرب, السلطة السياسية, التاريخ وكتابة التاريخ.
Roughly the first half is concerned strictly with the fictional characters, whereas the latter parts, as well as the second part of the epilogue, increasingly consist of essays about the nature of war, power, history, and historiography. وفي حين إن نصف الرواية الأول تقريبا مهتم بشكل كامل بالشخصيات الخيالية, فإن الأجزاء اللاحقة, كحال إحدى الخاتمتين, تألف بشكل متزايد من مقالات عن طبيعة الحرب, السلطة السياسية, التاريخ وكتابة التاريخ.