简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ثناؤ

"ثناؤ" بالانجليزي
أمثلة
  • Look, look, look, this is not the time for you to be out on the open road in your car by yourself...
    انظرى , انظرى , انظرى هذا ليس الوقت الذى تكونين فى الخارج اثناؤه فى سيارتك لوحدكِ
  • Class I perishable subsistence, Class III bulk petroleum, Class V ammunition, and Class VIII-B blood, are excluded from this Manual and shall continue to be managed in accordance with existing regulations.
    الصنف الأول المؤن المعرضة للتلف، الصنف الثالث شحن البترول والصنف الخامس الذخيرة والصنف الثامن باء الدم تم استثناؤها من الدليل وسيتم متابعة إدارتها وفقا للأنظمة القائمة.
  • Thus, education throughout the territories of the Incas was socially discriminatory, most people not receiving the formal education that royalty received.
    ومن ثم كان التعليم في أنحاء الأراضي التابعة لحكم الإنكا من خلال التمييز الاجتماعي، باستثناء هؤلاء الذين هم من المنظمة السياسية أو من اتحاد العمال وخاصة من القيادات كان يتم استثناؤهم من التعليم الرسمي الذي تتلقاه الفئة الملكية فقط.
  • Any documents that have not been subpoenaed to court or verified by a witness may be dismissed by the opposite party as hearsay, unless excepted by hearsay rules or permitted by the judge.
    يجوز للطرف الآخر رفض أي مستندات لم يتم الأمر باستدعاءها إلى المحكمة أو التحقق منها من قبل الشاهد إشاعة، ما لم يتم استثناؤها بموجب قواعد الشائعات أو يسمح بها القاضي.
  • Lorentz National Park was listed as a natural World Heritage Site in 1999, however an area of about 1,500 km² was excluded from listing due to the presence of mining exploration titles within the park.
    أُدرج متنزه لورنتز الوطني ضمن قائمة مواقع التراث العالمي الطبيعية عام 1999، على الرغم من أن منطقة تبلغ مساحتها 1500 كم² تم استثناؤها من القائمة نظرًا لوجود حقوق تنقيب عن المعادن داخل المتنزه.
  • McMahon accepted the boundaries of Hussein "subject to modification", and suggested the modification that "portions of Syria lying to the west of the districts of Damascus, Homs, Hama and Aleppo cannot be said to be purely Arab and should be excluded."
    قبل مكماهون حدود حسين "القابلة للتعديل"، واقترح التعديلات بأن "المناطق في سوريا الواقعة غرب مقاطعات دمشق وحمص وحماة وحلب لا يمكن أن نقول عليها عربية بالكامل ويجب استثناؤها".
  • The districts of Mersina and Alexandretta, and portions of Syria lying to the west of the districts of Damascus, Homs, Hama and Aleppo, cannot be said to be purely Arab, and must on that account be excepted from the proposed limits and boundaries.
    "مقاطعات مرسينا واسكندرونة والأجزاء من سوريا الواقعة غرب مقاطعة دمشق وحمص وحماة وحلب كلها مناطق لا يمكن أن نقول أنها عربية تماما، ولذا يجب استثناؤها من الحدود المقترحة.
  • In this view, unappropriated natural resources are either unowned or owned in common and private appropriation is legitimate only if everyone can appropriate an equal amount or the property is taxed to compensate those who are excluded.
    في هذه الرؤية، تكون الموارد الطبيعية غير المقتطعة غير مملوكة أو مملوكة مشاعا وتكون الملكية الخاصة شرعية فقط إذا استطاع كل شخص أن يقتطع كمية مساوية أو إذا فُرضت ضرائب عليها لتعويض من تم استثناؤهم.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2