It has also better social services than its neighbors, with good quality and free education up to University level, and efficient primary healthcare. كما أن لديها خدمات اجتماعية أفضل من جيرانها، مع نوعية جيدة وتعليم مجاني حتى المستوى الجامعي، والرعاية الصحية الأولية الفعالة.
There are organizations at national, state, and county levels in the United States that provide community leadership in preventing child abuse and neglect. هناك منظمات في الولايات المتحدة الأمريكية على مستوى الولايات والدولة تقوم بتقديم خدمات اجتماعية وطنية لمنع إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم.
The social workers would decide who would have their children taken away, - who would be sterilized, and in some cases, who would be quietly murdered. موظفوا الخدمات اجتماعية يقرّرون من الذين سيحرمون من أطفالهم من الذين سيعقمون، وفي بعض الحالات من سيقتل بشكل هادئ.
Hezbollah now has an army and weapons; a television station; an education system; hospitals; social services; a financial system; and a telecommunications system'. لقد وصلَ حزب الله إلى الخطوة النهائية في خلق الدولة القومية حيث باتَ يتوفر على جيشٍ، أسلحة، محطة تلفزيونية، مدارس، مستشفيات، خدمات اجتماعية ونظام الاتصالات السلكية واللاسلكية.»
In the 18th century, a new Town Hall was built and the first social services appeared with the Infirmary at Woolmanhill in 1742 and the Lunatic Asylum in 1779. في القرن الثامن عشر، تم بناء مبني بلدية جديد، وأول خدمات اجتماعية ظهرت مع العجزة في وولمانهيل في 1742، ومصحة للمجانين في 1779.
A social service agency in Colorado removed a 5-year-old child from the mother because she was still breastfeeding, but the court ordered the child returned to its family immediately. قامت وكالة خدمات اجتماعية في كولورادو بإبعاد طفل يبلغ من العمر 5 سنوات من الأم لأنها كانت لا تزال ترضعه، لكن المحكمة أمرت الطفل بالعودة إلى عائلته على الفور.
According to Sharkey, some observers believe that the missionaries did great good in Africa, providing crucial social services such as education and health care that would have otherwise not been available to the Africans. ووفقاً لهيذر شاركي "يعتقد بعض المراقبين أن المبشرين حققوا فائدة كبيرة في أفريقيا، حيث قدموا خدمات اجتماعية مهمة مثل التعليم والرعاية الصحية التي لم تكن متاحة للأفارقة".
Hezbollah has been described as a "state within a state", and has grown into an organization with seats in the Lebanese government, a radio and a satellite TV station, social services and large-scale military deployment of fighters beyond Lebanon's borders. يوصف حزب الله بأنه "دولة داخل دولة"، وتطور إلى منظمة لها مقاعد في الحكومة اللبنانية، ومحطة إذاعية ومحطة تلفزيونية فضائية، وخدمات اجتماعية، ونشر عسكري واسع النطاق للمقاتلين خارج حدود لبنان.