We're drawn to that almost orgiastic state created out of destruction. نحنننجذببشكللانستطيعمقاومتهإلىهذه الحالةالشبهعربيدية... المخلوقة من الموت و الدمار
The war with the replicators wages on here in our galaxy. ستُشن الحرب ومعها الدمار هنا على مجرتنا
The damage caused by the atomic bomb was horrendous الدمار الذي نتج من القاء القنبلة النووية كان مفزع
They work for Lockheed Martin building weapons of mass destruction. لصناعة أسلحة الدمار الشامل. لكنّهم لا يرون صلة
But now somebody has supplied the terrorists with WMDs. ولكن هناك الان من زود الارهابيين بأسلحة الدمار الشامل
I don't have any weapons mass destruction, ok Hans? ليس لدينا اي اسلحة دمار شامل اتفقنا يا هانز؟
you don't use the WMDs until you see the signal. لا تستعمل اسلحة الدمار الشامل حتي تري الاشارة
This destruction does not appear to be from aerial assault. هذا الدمار لا يبدو من مجرد هجوم جوي..
Reports of heavy widespread damage and casualties continue to come in تقارير الدمار الشامل الشديد تستمر في الوصول
Along with what they stole on the war zone that left behind ولا هذا الدمار الذي خلفوه ورائهم