简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

دير شبيغل

"دير شبيغل" بالانجليزي
أمثلة
  • A German Der Spiegel reported that Syria has tested ordnance capable of carrying chemical weapons in desert near Aleppo at the end of August.
    ذكرت مجلة دير شبيغل الألمانية أن سوريا قد اختبرت ذخائر قادرة على حمل أسلحة كيميائية في الصحراء بالقرب من حلب في نهاية أغسطس.
  • On January 9, 2010, Der Spiegel reported that drug dealers, on behalf of Hezbollah, transfer millions to Lebanese groups via European narcotics transactions.
    في 9 يناير 2010 أفادت مجلة دير شبيغل الألمانية أن تجار المخدرات نيابة عن حزب الله ينقلون الملايين إلى المجموعات اللبنانية عن طريق المعاملات الأوروبية للمخدرات.
  • His candidacy was met by significant approval of the population and the media; Der Spiegel described him as "the better President" and the Bild called him "the president of hearts."
    حظي ترشيحه بموافقة كبيرة من الشعب ووسائل الإعلام؛ وصفته مجلة دير شبيغل بأنه "الرئيس الأفضل" ووصفته بيلد بأنه "رئيس القلوب".
  • The book has been in the top ten of Germany's Der Spiegel Bestseller list for 80 weeks in a row and has been translated in many languages.
    وقد حصل الكتاب في المراكز العشرة الأولى من قائمة دير شبيغل الأكثر مبيعا في ألمانيا لمدة 80 أسبوعا على التوالي وترجم في العديد من اللغات.
  • German news magazine Der Spiegel reported in June 2013 that the US intelligence National Security Agency (NSA) had conducted online surveillance on both European Union (EU) citizens and EU institutions.
    ذكر تقرير لمجلة دير شبيغل الألمانية في يوليو 2013 أن وكالة الأمن القومي الأمريكية قامت بمراقبة النشاطات عبر الإنترنت لأفراد ومؤسسات الاتحاد الأوروبي.
  • The government discussed the use of chemical weapons as a last resort, and Der Spiegel reported that the Syrian government had restarted chemical weapons tests in nearby Safira at the end of August.
    ناقشت الحكومة استخدام الأسلحة الكيميائية كملجأ أخير وذكرت دير شبيغل أن الحكومة السورية قد أعادت تشغيل تجارب الأسلحة الكيميائية في سافيرة القريبة في نهاية أغسطس.
  • According to Der Spiegel′s report, no Russians were in either formation; yet there was a small contingent of Russian PMCs stationed in Al Tabiyeh, who were not participating in the fighting.
    ووفقا لتقرير دير شبيغل، لم يكن الروس في أي من التشكيلات؛ ومع ذلك كان هناك فريق صغير من المتعاقدين العسكريين الروس من القطاع الخاص يتمركزون في الطابية، الذين لم يكونوا يشاركون في القتال.
  • On 25 September 2010, after reportedly being suspended by Assange for questioning him too much, Domscheit-Berg told Der Spiegel that he was resigning, saying "WikiLeaks has a structural problem.
    وفي الخامس والعشرين من سبتمبر عام 2010، بعد أن قيل إنه تم تعليق عمله من قبل أسانج، أخبر دومشايت بيرغ صحيفة دير شبيغل أنه بصدد تقديم استقالته، حيث قال "إن ويكيليكس تعاني من مشكلة هيكلية.
  • In a 2011 interview with Der Spiegel, von der Leyen expressed her preference for "a united states of Europe – run along the lines of the federal states of Switzerland, Germany or the USA" which would capitalize on Europe's size by agreeing on core issues relating to finance, tax and economic politics.
    في مقابلة عام 2011 مع دير شبيغل، أعربت أورسولا فون دير لاين عن تفضيلها ل "الولايات المتحدة الأوروبية- تدار على غرار الدول الاتحادية سويسرا وألمانيا والولايات المتحدة الأمريكية" التي من شأنها الاستفادة من حجم أوروبا من خلال الاتفاق على القضايا الجوهرية المتعلقة بسياسات التمويل والاقتصاد والضرائب.
  • Three weeks after the incident, Germany′s Der Spiegel published their own investigative report based on evidence gleaned from multiple first-hand sources (participants and witnesses) in the area, which concluded that the ferocious American response was primarily triggered by a unit of Syrian tribal militia and Shiite fighters moving from the town of Al Tabiyeh towards Khasham late on 7 February, concurrently with another group of pro-government forces that had crossed the Euphrates River near the Deir ez-Zor Airport advancing towards Khasham from the village of Marrat.
    وبعد ثلاثة أسابيع من الحادث، نشرت مجلة دير شبيغل الألمانية تقريرها الخاص بالتحقيقات استنادا إلى الأدلة المستمدة من مصادر مباشرة متعددة (من المشاركين والشهود) في المنطقة، خلصت إلى أن الرد الأمريكي الشرس أثاره في المقام الأول وحدة من الميليشيات القبلية السورية ومقاتلين شيعة يتحركون من قرية الطابية في وقت متأخر من يوم 7 فبراير، بالتزامن مع مجموعة أخرى من القوات الموالية للحكومة التي عبرت نهر الفرات بالقرب من مطار دير الزور تتقدم نحو خشام من قرية مراط.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2