You weren't really that close to your girlfriend? لم تكن مقربا فعلا لرفيفتك؟
Bernard was able to get the soldiers disciplined. وكان من الصعب علي رفيف تأديبهم.
Including the colonies of Caprica, اريلون وتوران -ماذا عن مستعمرة (ترفيفور)؟
Some banker guy blew his head off in Ohio and he thinks there's a spirit involved. (محاسبمصرفيفجررأسهفي(أوهايو, و يظن أن هناك روح متورطة في هذا
Uh, sir, uh, we need to step out for a few more bracket-joints for the shelving. سيّدي، علينا الخروج لجلب المزيد من مفاصل الدعم للترفيف
Well, we're gonna do it until we finish... and then we're gonna move on to the fluorescence work. سنستمرفيفعلهإلى أنننتهي.. وبعدها ننتقل إلى العمل المتألق.
Stalin didn't want to leave. "فلاديمير يرفيف" وزارة الخارجية السوفيتية
Stalin didn't want to leave. "فلاديمير يرفيف" وزارة الخارجية السوفيتية
We're going into business with Clarviva? هل سنعمل مع "كليرفيفا"؟
Gus the Fair Bear here. Three days left, and then the fair goes into hibernation. معرض الدب الترفيفي هنا.بقي ثلاثة أيام وبعدها سيذهب الدب الى البات الشتوي