Look, just tell me if he could kill five people and not be aware of it. This doesn't feel like dementia. أخبريني فحسب إذا كان يمكنه قتل 5 أشخاص مع عدم إدراكه بأنه يقتلهم
I mean, in point of fact, the real mistake that I made was... was not realizing how close the threat was. الخطأ الحقيقي الذي فعلته كان الـ... ،كان عدم إدراكي أنها قريبة من الخطر
For not realizing sooner that what you're working toward here, to clear Dr. Brennan and bring her home, will most likely lead to you losing your position here. لعدم إدراكِ بسرعة أن الذي تعمل عليه هنا أن تبرئ د.
And this somehow kind of misses the point because dolphins don't have hands, so this is inherently a very one-way process. ولكن هذا عدم إدراك جيد للأمر لأن الدلافين لا تملك أيدي لذا فإنها في حقيقة الأمر طريقة متوحدة الاتجاه
That moment when you wake up and for a second... you have no idea where you are or who the hell the guy is next to you. قبل لحظة عدم إدراكك أين أنتِ أو من الرجل الذي يرقد إلى جانبك
College students are at risk of engaging in poor sleep hygiene and also of being unaware of the resulting effects of sleep deprivation. يتعرّض طلاب الكليات لخطر الانخراط في قلة النوم الصحي وأيضاً لعدم إدراك الآثار الناتجة عن الحرمان من النوم.
While many sympathized with Courage, Brecht's goal was to show that Mother Courage was wrong for not understanding the circumstances she and her children were in. بينما تعاطف عدد منهم مع الأم شجاعة، أراد بريشت أن يظهرها كمخطئة لعدم إدراكها الأوضاع التي كانت وأبناؤها يمرون بها.
By and large, the town, not knowing it was dead would go off to their jobs with no inkling of what lay ahead. # قرب و كبر حجم البلده # عدم إدراك أنها ماتت # جعلهم يرحلون إلى أعمالهم # دون تلميح # أو تمهيد سابق لأوانه
I was a fool not to have realized it earlier, seeking all this time in the dust for that which may have been right before us all along. لقد كنت مغفلة لعدم إدراكي ذلك باكراً أبحث طوال الوقت في التراب عن شيء ربما كان أمامنا طوال الوقت.
Their isolation is increased by their invisibility in the public sphere and the repetitive, intangible nature of their work decreases its value, making the workers themselves more dispensable. وتزداد عزلة هؤلاء الأشخاص عن طريق إخفائهم عن المجال العام، وعدم إدراك طبيعة العمل يقلل من قيمة العمل كما يجعل العمال أنفسهم أكثر ضعفاً.