简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عند اللزوم

"عند اللزوم" بالانجليزي
أمثلة
  • His plan includes very limited carbohydrate intake (30 grams per day) along with frequent blood glucose monitoring, regular strenuous muscle-building exercise and, for people using insulin, frequent small insulin injections if needed.
    وتشمل خطته تناول كميات محدودة من الكربوهيدرات (30 جرام كل يوم)، جنبًا إلى جنب مع مراقبة نسبة السكر في الدم وممارسة تمرينات بناء العضلات العنيفة بانتظام، وبالنسبة لمرضى السكري الذين يستخدمون الأنسولين، الحقن بجرعات صغيرة من الأنسولين عند اللزوم.
  • His plan includes very limited carbohydrate intake (30 grams per day) along with frequent blood glucose monitoring, regular strenuous muscle-building exercise and, for people using insulin, frequent small insulin injections if needed.
    وتشمل خطته تناول كميات محدودة من الكربوهيدرات (30 جرام كل يوم)، جنبًا إلى جنب مع مراقبة نسبة السكر في الدم وممارسة تمرينات بناء العضلات العنيفة بانتظام، وبالنسبة لمرضى السكري الذين يستخدمون الأنسولين، الحقن بجرعات صغيرة من الأنسولين عند اللزوم.
  • Energy can be stored in battery banks at sites that are far from a facility or used in addition to a system that is directly connected so that in times of high demand there is additional reserve energy available.
    ويمكن تخزين الطاقة في مجموعات من البطاريات في مواقع بعيدة كل البعد عن المنشأة أو استخدامها بالإضافة إلى النظام المربوط مباشرة لكي تكون موجودة عند اللزوم في حالات الطلب المتزايد على الطاقة.
  • Resolution 762 also recommended the establishment of a Joint Commission, consisting of representatives of the Croatian government and local Serbs, which should consult "if necessary or appropriate" with the authorities in Belgrade as to its functions regarding the monitoring of police authorities and the withdrawal of both armies from the United Nations Protected Areas and "pink zones" outside of United Nations control.
    وأوصى القرار 762 أيضا بإنشاء لجنة مشتركة تتألف من ممثلين عن الحكومة الكرواتية والصرب المحليين، وينبغي أن تتشاور مع السلطات في بلغراد "عند اللزوم أو عند الاقتضاء" بشأن مهامها المتعلقة برصد سلطات الشرطة وانسحاب كلا الجيشين من المناطق المشمولة بحماية الأمم المتحدة و"المناطق الوردية" خارج نطاق سيطرة الأمم المتحدة.
  • Resolution 762 also recommended the establishment of a Joint Commission, consisting of representatives of the Croatian government and local Serbs, which should consult "if necessary or appropriate" with the authorities in Belgrade as to its functions regarding the monitoring of police authorities and the withdrawal of both armies from the United Nations Protected Areas and "pink zones" outside of United Nations control.
    وأوصى القرار 762 أيضا بإنشاء لجنة مشتركة تتألف من ممثلين عن الحكومة الكرواتية والصرب المحليين، وينبغي أن تتشاور مع السلطات في بلغراد "عند اللزوم أو عند الاقتضاء" بشأن مهامها المتعلقة برصد سلطات الشرطة وانسحاب كلا الجيشين من المناطق المشمولة بحماية الأمم المتحدة و"المناطق الوردية" خارج نطاق سيطرة الأمم المتحدة.
  • The program manager has oversight of the purpose and status of the projects in a program and can use this oversight to support project-level activity to ensure the program goals are met by providing a decision-making capacity that cannot be achieved at project level or by providing the project manager with a program perspective when required, or as a sounding board for ideas and approaches to solving project issues that have program impacts.
    يتولى مدير البرنامج الإشراف على الغرض من المشاريع وحالتها في البرنامج ويمكنه استخدام هذا الإشراف لدعم النشاط على مستوى المشروع لضمان تحقيق أهداف البرنامج بتوفير القدرة على اتخاذ القرارات التي لا يمكن تحقيقها على مستوى المشروع أو عن طريق وتزويد مدير المشروع بمنظور برنامجي عند اللزوم، أو كمجلس راصد للأفكار والنهج لحل قضايا المشاريع التي لها آثار البرنامج.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2