Honestly, I am tired of you Karan! بأمانة، أَنا متضجر منك ياكاران
I'm fed up of being scared. - It's all right to be scared. أنا متضجر لكونك خائفة - كل شيء سيكون بخير لا تخف -
Bored, as far as I can tell. ومتضجر على حد علمي
Is he bored of his wife? أهو متضجر من زوجته؟
I'm fed up, Rae. أنا متضجر يا راي
Every dinner party I've ever been to, no matter what the occasion, I'm bored out of my mind. كل حفلة عشاء أتواجد بها, مهما كانت المناسبة, أكون متضجراً جداً
The people in the CORE office think I'm nothing more than some bored housewife. الناس في مكتب مؤتمر المساواة العنصرية يعتقدون أنّني لا شيء أكثر من مُجرّد ربة منزل متضجرة.
Listen, if Holmes'd let me, I'd transfer out of here tomorrow. Half a dozen companies in this regiment would grab me, in grade, too. لن ترى هذا لوقت اطول انا عن نفسي متضجر ومنزعج من هذا
Bored by the normal, bored by the happy, the unhappy couples, and bored out of my mind by families, good, bad, or indifferent. متضجر بالجو الإعتيادي, متضجر بالجو السعيد, و الأوقات الغير سعيدة, متضجر جداً من العائلة, سواءاً كانت سيئة أو جيدة أو بينهما
Bored by the normal, bored by the happy, the unhappy couples, and bored out of my mind by families, good, bad, or indifferent. متضجر بالجو الإعتيادي, متضجر بالجو السعيد, و الأوقات الغير سعيدة, متضجر جداً من العائلة, سواءاً كانت سيئة أو جيدة أو بينهما