简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نجع حمادي

"نجع حمادي" بالانجليزي
أمثلة
  • Some critics further state that even the description of Thomas as a "gnostic" gospel is based upon little other than the fact that it was found along with gnostic texts at Nag Hammadi.
    يزعم بعض الباحثين أن وصف إنجيل توما بأنه إنجيل «غنوصي» لا يستند إلى حقائق قوية، على الرغم من العثور عليه ضمن النصوص الغنوصية في نجع حمادي.
  • Some critics further state that even the description of Thomas as a "gnostic" gospel is based upon little other than the fact that it was found along with gnostic texts at Nag Hammadi.
    يزعم بعض الباحثين أن وصف إنجيل توما بأنه إنجيل «غنوصي» لا يستند إلى حقائق قوية، على الرغم من العثور عليه ضمن النصوص الغنوصية في نجع حمادي.
  • Although it is generally thought that the Gospel of Thomas was first composed in Greek, there is evidence that the Coptic Nag Hammadi text is a translation from Syriac (see Syriac origin).
    وعلى الرغم من أنه يُعتقد أن إنجيل توما كُتب في أول مرة باليونانية، إلا أنه هناك دلائل على أن نص نجع حمادي القبطي مترجم من اللغة السريانية.
  • In his "Introduction" to The Nag Hammadi Library in English, James Robinson suggests that these codices may have belonged to a nearby Pachomian monastery, and were buried after Bishop Athanasius condemned the uncritical use of non-canonical books in his Festal Letter of 367 AD.
    في مقدمته لكتابه «مكتبة نجع حمادي»، أشار جيمس روبنسون أن هذه المخطوطات قد تنتمي إلى دير القديس باخوم القريب، ودفنت بعد أن أدان البابا أثناسيوس الأول استخدام الكتب غير الكنسية في خطابه لعيد الفصح سنة 367 م.
  • After the Coptic version of the complete text was discovered in 1945 at Nag Hammadi, scholars soon realized that three different Greek text fragments previously found at Oxyrhynchus (the Oxyrhynchus Papyri), also in Egypt, were part of the Gospel of Thomas.
    بعد اكتشاف النص الكامل لإنجيل توما في النسخة القبطية سنة 1945م في نجع حمادي، استدرك العلماء أنهم كانوا قد عثروا على ثلاث قطع من بردية مكتوبة باللغة اليونانية القديمة في أوكسيرينخوس (فيما يُعرف ببردية أوكسيرينخوس ) أيضًا في مصر كانت أيضًا تحتوي على أجزاء من إنجيل توما.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2