Talk of such unobservables could be allowed as metaphorical—direct observations viewed in the abstract—or at worst metaphysical or emotional. ملاحظات مباشرة يتم عرضها في الملخص - أو في أسوأ الأحوال ميتافيزيقية أو عاطفية.
Maybe so, but ignoring evidence of an enemy trap is at best foolish and at worst criminally negligent. ربما هو , لكن تجاهل أدلة لفخ معادي في أحسن الأحوال حماقة وعلى أسوء الأحوال إهمال جنائي
Results may lead at best to confusion, at worst to violence and even civil war, in the case of political rivals. من الممكن ان تؤدي النتائج في أفضل الحالات إلى إلتباس، وفي أسوءها إلى عنف وحرب أهلية، في حالة المنافسين السياسيين.
I think at worst it's a hostile political act, a way for small-minded men to keep women in the house and out of the way, wrapped up in the guise of tradition and conservative religious nonsense. أظن أنها حركة سياسية عدوانية... طريقة صغار العقول من الرجال لإبقاء النساء في المنزل بعيدا عن طريقهم
A 2013 review concluded that the potential for adverse events amongst older adults taking fish oil "appear mild–moderate at worst and are unlikely to be of clinical significance". خَلُص استعراض عام 2013 إلى أن احتمال حدوث آثار سلبية بين كبار السن الذين يتناولون زيت السمك يكون معتدلًا في أسوأ الأحوال، ومن غير المرجح أن يكون ذا أهمية إكلينيكية.
A dog shaking water from its fur in a small boat at worst risks capsizing the craft in cold winter conditions and at best will most likely shower hunters and equipment. إذا قام الكلب بنفض الماء عن نفسه في قارب صغير فقد يتسبب في أسوأ الأحوال في انقلاب المركب في ظروف الشتاء البارد وفي أحسن الأحوال سيلقي الكثير من الماء على الصيادين والأدوات.