As of this moment, access to any watercourses, reservoirs, cisterns or puddles containing a body of water is strictly prohibited until further notice. بعد اليوم , المسطحات المائية من أنهار وبحيرات سواء طبيعية او اصطناعية وكل مكان يوجد به مسطح مائي سيمنع قانوناً الإقتراب منها
Isis temples built in Hellenistic times often included underground cisterns that stored this sacred water, raising and lowering the water level in imitation of the Nile flood. احتوت معظم المعابد المكرسة لإيزيس في العصر الهلنستي على صهاريج مياه تحت الأرض والتي تخزن هذه المياه المقدسة، ورفع وخفض مستوى هذه المياه كرمز لفيضان النيل.
It was later named the 'Way of Zubayda' (Darb Zubaidah), after Harun's wife, as she is noted for conducting improvements along the route and furnishing it with water cisterns and eating houses for pilgrims at regular intervals. وقد سميت في وقت لاحق "درب الزبيدة"، زوجة هارون، كما لوحظ لإجراء تحسينات على طول الطريق وتأثيثها بمياه الصهاريج وتناول منازل للحجاج على فترات منتظمة.
The Nabataeans were masters of fluid engineering and virtually every drop of rainwater that fell on this landscape was captured and channelled in grooves that they cut into the rock and stored in giant reservoirs and cisterns like this one. الأنباط كانوا أسياد هندسة السيول في الحقيقة كل قطرة من مياه الأمطار سقطت على هذه المناظر الطبيعية تم الإستحواذ عليها وتوجيهها في الأخاديد
The well – as well as any available cisterns – provided a protected source of drinking water for the castle garrison in peace and war and also for any civil population seeking refuge during a siege. البئر -أو كما هو الحال في أي خزان أرضي متوفر- يُوفّر مصدر ماء عذب آمن للقلعة وحاميتها في وقت السلم وفي وقت الحرب، وكذلك لأي مواطن يبحث عن ملجأ أثناء فترات الحصار.
During the first decade of the thirteenth century the citadel evolved into a palatial city that included functions ranging from residential (palaces and baths), religious (mosque and shrines), military installations (arsenal, training ground, defence towers and the entrance block) and supporting elements (water cisterns and granaries). خلال العقد الأول من القرن الثالث عشر ميلادي تطورت القلعة لتصبح مدينة فخمة شملت جميع المعايير ما بين السكنية (قصور وحمامات)، والدينية (المساجد والأضرحة)، والمنشآت العسكرية (التدريب والأبراج الدفاعية)، والعناصر الداعمة (صهاريج المياه ومخازن الحبوب).
The program takes a number of forms, ranging from direct financial aid to the poorest families (with the Bolsa Família card) to diverse strategies such as creating water cisterns in Brazil's semi-arid areas, creating low-cost restaurants, educating people about healthy eating habits, distributing vitamins and iron supplements, supporting subsistence family farming and giving access to microcredit. يقدم البرنامج أشكالا عديدة للمساعدة والتي تتراوح بين المساعدات المالية المباشرة الموجهة للأسر الأكثر فقرا (مع بطاقة بولسا فاميليا) إلى استراتيجيات مختلفة مثل إنشاء خزانات المياه في المناطق شبه القاحلة في البرازيل، إنشاء مطاعم ذات تكلفة منخفضة، وتثقيف الأشخاص بعادات الأكل الصحية، وتوزيع الفيتامينات و مكملات الحديد، وتحسين مستوى عيش أصحاب المزارع وتمكين الحصول على قروض صغيرة.