Come, put all your civvies here in the box. ضعوا كل أغراضكم في هذا الصندوق
Get yourself into civvies and keep a watch over her. إرتدّي ملابس مدنية واستمر بمراقبتها
The clankers have never been shy about using civvies as living shields. الكلنيكرز لم يكونوا ابدا خجولين عن استخدام الملابس المدنية كدروع
Watch your fire and check your targets. Remember we're looking for civvies in here. تحققوا من الاهداف قبل اطلاق النار تذكروا نبحث عن مدنيين
We found her and a few other civvies about a week after the attack. لقد وجدناها ووجدنا بعض السفن الأخرى بعد اسبوع من الهجمات
Wow, man, a couple of civvies are freaked out by some ghosts. يا للروعة يا رجل! بعض المدنيين خائفون بواسطة الأشباح .( آخرالأخباريا (سام.
We're babysitting civvies now, are we? لا بأس , لا بأس
Do they really think they can squeeze more civvies onto the starboard Hangar deck? هل يعتقدون أن بإمكانهم حقاً إستقبال الكثير من المدنيين بطابق ميمنة السفينة ؟
There were civvies killed in Fallujah. We didn't stop the ops there. Why stop here? كان هنالك مدنيّون قتلوا بـ(الفلوجة)، لمْ نوقف العمليّات هناك، فلِمَ نوقفها هنا؟
We have civvies up there! لدينا الشرطة بالاعلى هناك