Well, regarding this new evidence consular you'll share it with the district attorney immediately حسنا, بخصوص الدليل الجديد سوف تشاركينه مع مدعي عام المنظقه حالا.
Mr. Miller, we've just received a transmit from a consular officer in Hungary. السيد (ميلار)، تلقينا للتو رسالة لا سلكية من مسؤول قنصلي في "المجر"
The U.S. has had consular representation in Algeria intermittently since 1796. كان للولايات المتحدة تمثيل قنصلي في الجزائر بشكل متقطع منذ عام 1796.
240 consular same-sex marriages were performed between June 2014 and the end of December 2015. تم عقد 240 زواج قنصلي مثلي بين يونيو 2014 ونهاية ديسمبر 2015.
In 1767, France established a treaty with Morocco, which gave her consular and diplomatic protection. وفي 1767، عقدت فرنسا اتفاقية مع المغرب أتاحت لها الحماية القنصولية والسفارية.
I'm going to save us all hours of useless clamor and use my consular veto on your motion. سأوفر علينا ساعات من النقاش الخاو و أستعمل حقي في رفض مطلبك
The defeated consular armies fell back to Rome to regroup while Spartacus' followers moved northward. عادت الجيوش القنصلية المهزومة إلى روما لإعادة تجميع صفوفها، بينما تابع سبارتاكوس تقدمه شمالاً.
Likewise, it was decided the dispatch several consular teams equipped with mobile means of granting consular assistance. وبالمثل، تقرر إيفاد عدد من الأفرقه القنصلية المجهزة بوسائل متنقلة لمنح المساعدة القنصلية.
Likewise, it was decided the dispatch several consular teams equipped with mobile means of granting consular assistance. وبالمثل، تقرر إيفاد عدد من الأفرقه القنصلية المجهزة بوسائل متنقلة لمنح المساعدة القنصلية.
Mark and Cora Lijek, twenty-nine and twenty-five, he's a Consular Officer, she's an assistant, newly weds, (مارك) و (كورا لايجك) تسعة وعشرون سنة و خمسة وعشرون سنة هو موظف بالقنصلية, هي مساعدة