Although from a political view that approach may be justified due to it helping in stabilizing domestic food prices and deducting vulnerability to international markets and reliance on other countries, it comes at an enormous economic cost. على الرغم من أن وجهة النظر السياسية تبرر هذا النهج بسبب مساعدته في استقرار أسعار الغذاء المحلية ومنع التعرض للهجوم على الأسواق الدولية والاعتماد على بلدان أخرى، إلا أنها تأتي بتكلفة اقتصادية هائلة.
For Under the Window, Evans paid Greenaway outright for her artwork, and royalties up to one-third of proceeds, after the costs of printing; for subsequent books he paid half of the proceeds after deducting the printing costs. دفع إيفانز لغريناواي نقودها بالكامل لعملها الفني في "أسفل النافذة"، إلى جانب نصيبها في ثلث الأرباح نتيجة لتكاليف الطباعة؛ إلا أنه في الأعمال اللاحقة شاركها بالتساوي في الأرباح بعد طرح تكاليف الطباعة منها.
He receives a certificate from society that he has furnished such-and-such an amount of labour (after deducting his labour for the common funds); and with this certificate, he draws from the social stock of means of consumption as much as the same amount of labour cost. وهو يتلقى من المجتمع سندا يثبت إنه قدّم قدرًا معينًا من العمل (بعد اقتطاعات العمل المبذول من اجل الصناديق الاجتماعية) وبهذا السند، يأخذ من المخزون الاجتماعي كمية من أشياء الاستهلاك تناسب قدر عمله.
They may do so explicitly by deducting unpaid meals from wages or tips, or implicitly through an end-of-shift reconciliation system whereby the server is expected to provide enough cash and credit card receipts to cover the cost of their customers' meals, and keeps any surplus as tips. وبالتالي، يقومون بتغطية ثمن الطعام من خلال أجورهم أو البقشيش أو ضمنيًا عن طريق نظام تسوية نهاية الخدمة حيث من المتوقع أن يوفر الموظف ما يكفي من الأموال النقدية وإيصالات بطاقة الإئتمان لتغطية تكاليف وجبات عملائهم بينما يحتفظ بالفائض كبقشيش.
Instead of deducting the value of goodwill annually over a period of maximal 40 years, companies are now required to determine the fair value of the reporting units, using present value of future cash flow, and compare it to their carrying value (book value of assets plus goodwill minus liabilities.) وبدلاً من خصم قيمة حسن السمعة بشكل سنوي على مدار فترة لا تتجاوز 40 عامًا، يجب على الشركات الآن تحديد القيمة المقبولة لوحدات التقارير، باستخدام القيمة الحالية للتدفقات النقدية المستقبلية، ومقارنتها بالقيمة الدفترية لديهم (القيمة الدفترية للأصول بالإضافة إلى حسن السمعة ناقص الالتزامات).
VAT-registered businesses are required to add VAT on goods and services that they supply to others (with some exceptions, which vary by country) and account for the VAT to the taxing authority, after deducting the VAT that they paid on the goods and services they acquired from other VAT-registered businesses. يتعين على الشركات المسجلة بضريبة القيمة المضافة أن تضيف ضريبة القيمة المضافة على السلع والخدمات التي تقدمها إلى الآخرين (مع بعض الاستثناءات والتي تختلف حسب البلد) وحساب ضريبة القيمة المضافة إلى هيئة الضرائب بعد خصم ضريبة القيمة المضافة التي دفعوها على السلع والخدمات حصلوا عليها من شركات أخرى مسجلة بضريبة القيمة المضافة.