And if we delve into world history, إذا نظرت إلى تاريخ العالم.
Then I'd delve into the psychological aspects... ...ثم أخوض بالمظاهر النفسية
It seems the more I delve into our young friend here, the more bewildered I become. كلما أبحث وأنقب في صداقتنا الصغيرة أصبح أكثر ذهولا
Since when is this an office Where we delve into each other's personal lives? منذ متى أصبح هذا مكتباً حيث نتدخل فيه بحياة بعضنا الشخصية؟
Delve into our facilities. Emerge a star. وسينضم لمُؤسستنا نجمُ بارز.
Don't delve into the past. لا تنقّب في الماضي.
Mm-hmm. Well, d the town council. Let's delve into the dirt of Eastwick, muck up the goo. " لنغـوص فـي عمـق " ايستـويـك ... و نكشف الخبـايـا
I'll delve into Leah's case. سأبحث في قضية (ليا)
You should delve into fantasies. يمكنك الغوص في الأوهام
I will have someone play me to delve into the murky, cowardly depths of my lonely, fucked-up being. سيكون لدي شخص ما يمثل معي... لينقبفيعمقةالجُبْنالمعتم. عن وحيدتي البائسة.