简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

equalizing

"equalizing" معنى
أمثلة
  • Marriage being defined as a union between a woman and a man does not prevent the Government from expanding rights to same-sex couples, and equalizing their relationships with marriage, thus raising questions on the purpose of the referendum.
    الزواج الذي يعرف بأنه اتحاد بين امرأة ورجل لا يمنع الحكومة من توسيع الحقوق الشركاء المثليين، وتحقيق المساواة في علاقاتهم مع الزواج، مما يثير أسئلة حول الغرض من الاستفتاء.
  • Kentucky education has seen improvements in terms of equalizing funding among various schools, but still has a long way to go in becoming nationally competitive in its educational outcomes and standardized test scores.
    وقد شهد التعليم في كنتاكي تحسينات فيما يتعلق بالمساواة في التمويل بين المدارس المختلفة، إلا أنه ما زال أمامه طريق طويل لكي يتسم بالمنافسة على الصعيد القومي فيما يتعلق بنتائجه التعليمية ومصادر الاختبار القياسية الموحدة.
  • Simultaneously, the anachronistic article 347, criminalizing acts of "unnatural lewdness" between men was abolished, equalizing the age of consent for sex between men (now standing at 15 years of age both for heterosexual and homosexual sexual intercourse).
    وفي الوقت نفسه، ألغيت المادة 347 التي تنطوي على قانون عفا عليه الزمن، والتي تجرم أفعال "الفجور غير الطبيعي" بين الرجال، وتساوي سن القانونية للنشاط الجنسي بين الرجال (الذي أصبح 15 عامًا حاليا للنشاط الجنسي بين المثليين والمغايرين).
  • In June 2002, shortly after the Israeli government launched Operation Defensive Shield, Nasrallah gave a speech in which he defended and praised suicide bombings of Israeli targets by members of Palestinian groups for "creating a deterrence and equalizing fear."
    في يونيو 2002 بعد وقت قصير من قيام الحكومة الإسرائيلية بعملية الدرع الواقي ألقى نصر الله كلمة دافع فيها عن العمليات الانتحارية التي قام بها أفراد من الجماعات الفلسطينية من أجل "خلق الردع والمساواة في الخوف".
  • That the Fugitive Slave Act of 1850 should be amended (and rendered less objectionable to the North) by equalizing the fee schedule for returning or releasing alleged fugitives and limiting the powers of marshals to summon citizens to aid in their capture.
    ينبغي تعديل قانون الرقيق الهارب لعام 1850 (وجعله أكثر قبولا لدى الشمال) عن طريق مساواة جدول الرسوم لإعادة أو إطلاق الهاربين المزعومين والحد من سلطات المستشارين لاستدعاء المواطنين في المساعدة في القبض على الرقيق الهارب.
  • In June 2002, shortly after the Israeli government launched Operation Defensive Shield, which culminated in the invasion of the Jenin refugee camp, Nasrallah gave a speech in which he defended and praised suicide bombings of Israeli targets by members of Palestinian groups for "creating a deterrence and equalizing fear."
    في يونيو 2002 بعد فترة وجيزة من قيام الحكومة الإسرائيلية بعملية الدرع الواقي التي توجت بغزو مخيم جنين للاجئين ألقى نصر الله كلمة دافع فيها عن العمليات الانتحارية التي نفذها أفراد الجماعات الفلسطينية وأثنى عليها من أجل "خلق الردع ومعادلة الخوف".
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2