I had no intention of hurting that hostage, and Europol knew it. لم تكن نيتي أن أقتل تلك الرهينة، وكلّ (أوربا) تعلم ذلك
If we have anything tomorrow morning, I'll issue an alarm. Europol Interpol, everywhere. إن لم نصل لشيء حتى الغد سوف نبلغ السلطات والإنتربول الأوروبي
Europol and Interpol were informed. His photo is in the media. We'll do everything. اليوروبول والإنتربول أبلغا وصوره منتشرة في وسائل الإعلام سنفعل كل شيء
Our commission joins the Europol investigations. هيئتنا تنضم لتحقيقات الشرطة الأروبية
I got word that Europol was closing in for a score I allegedly ran in Corsica. سمعتُ أنّ (يوروبول) تضيق الخناق على المخادعين، لذا رحلت لـ(كورسيكا)
She was one among the people at Europol who tended to the flock, as it were. كانت واحدة من بين الناس في الشرطة الاوروبية التي تعاطفت معي
In front of us we had the confidential cybercrime investigation document they sent to Europol كانت الوثيقة السرية للتحقيقات في الجريمة الالكترونية التي أرسلت إلى الشرطة الأوربية
Do you remember when I was staying at the Palazzo Sasso in Ravello and you had Europol closing in? أتذكر عندما كنتُ أمكثُ بفندق (بلازو ساسو) في (رافيلو) ولديك (اليوروبول) تضيق الخناق عليّ؟
There are eleven characteristics from the European Commission and Europol pertinent to a working definition of organized crime. وهناك إحدى عشرة خصائص من المفوضية الأوروبية واليوروبول ذات صلة بتعريف عملي للجريمة المنظمة.
The collaboration between the Europol and BKA (Federal Criminal Police Office) has been from the start a composite of efficiency, professionality and certain والتعاون بين الشرطة الأوروبية ومكتب الشرطة الجنائية الاتحادية كان نتاجاً من الكفاءة والحرفية وما والاها