Gus, you are my best friend. just because i've entered into some newfangled relationship جاس)، أنت صديقي المفضّل) إقامة علاقات جديدة
Okay, but some newfangled train's not gonna stop حسنا لكن بعض القطارات المتحضرة لا تتوقف
How long are you boys going to be fiddling with those newfangled contraptions there? حتّام ستظلاّن تملئآن السيّارة بهذه الأدوات الغريبة الحديثة؟
Mr. Andrews gave it to us when he got himself a newfangled one. ما هذا! أعطاناه السيد (أندروس) عندما إبتاع لنفسه واحداً جديداً
It's okay. Doorbell. Newfangled contraption. هل بإمكان الجميع الحصول على قضايا غيري ؟
On your newfangled magic picture box? أو صندوقك للصور الحديث السحري ؟
You throw a new coach with newfangled ideas at 'em, might get 'em all confused. إذا فرضت عليهم مدرب جديد واسلوب مختلف قد يصيبهم بالارتباك
I cannot condone this newfangled vision of private belief and personal grace. لا أسَتطِيع أن أتغَاضى عَن ذلِك رؤيَا جدِيده عَن إيمَان خَاص ومَنفِعه شخَصِيه
Everybody hates these newfangled bulbs. الجميع يكره هذه المصابيح نوع جديد.
If you have this newfangled dictionary that gets you mad at me... ولكن إذا كان لديك هذه القاموس نوع جديد أن يحصل لك جنون في وجهي...