简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

predictability

"predictability" معنى
أمثلة
  • Chaos theory discusses self-organization in terms of islands of predictability in a sea of chaotic unpredictability.
    نظرية الفوضى تناقش التنظيم الذاتي من حيث الجزر من القدرة على التوقع في بحر الفوضى المتقلبة.
  • The Convention attempts to re-establish uniformity and predictability of rules relating to the international carriage of passengers, baggage and cargo.
    محاولات الاتفاقية لإعادة التوحيد والقدرة على التنبؤ من القواعد المتعلقة بالنقل الدولي للركاب والأمتعة والبضائع.
  • The river's predictability and the fertile soil allowed the Egyptians to build an empire on the basis of great agricultural wealth.
    وقد مكّنت سهولة التنبؤ بالنهر والتربة الخصبة المصريين من بناء إمبراطورية على أساس ثروة زراعية كبيرة.
  • The main tool here is the generalized Schrödinger equation, which brings statistical predictability characteristic of quantum mechanics into other scales in nature.
    الأداة الرئيسية هنا هي معادلة شرودنجر عامة، وهو يجلب خاصية التنبؤ الإحصائي لميكانيكا الكم في جداول أخرى في الطبيعة.
  • Enel and Montedison were charged in the ensuing trial as the companies responsible for the disaster, a responsibility considered all more serious because of the predictability of the event.
    أنيل و مونتيدسون, أدينوا في المحاكمة كشركات مسببة للكارثة, وكانت المسؤولية جادة جدا نظرا لإمكانية التنبؤ بهذا الحدث.
  • Dubai World's threats came shortly after the European Union attempted to lay out "a set of principles for transparency, predictability and accountability" for sovereign wealth funds.
    جاءت تهديدات دبي العالمية بعد فترة وجيزة من محاولة الاتحاد الأوروبي طرح مجموعة من القوانين ومبادئ الشفافية وإمكانية التنبؤ والمساءلة" لصناديق الثروة السيادية.
  • As expert systems moved from academic prototypes to deployed business systems it was realized that a methodology was required to bring predictability and control to the process of building the software.
    عندما انتقلت النظم الخبيرة من النماذج الأكاديمية لأنظمة العمل المنتشرة كان من الواضح أن هناك حاجة منهجية لتحقيق القدرة على التنبؤ والتحكم في عملية بناء البرامج.
  • A true market economy cannot be created without ensuring both full guarantees of private property and transparent predictability for entrepreneurial activity, on the one hand; and sufficiently reasonable legal control over economic processes, on the other hand.
    فلا يمكن إنشاء اقتصاد سوق حقيقي دون توفير الضمانات الكاملة للممتلكات الخاصة والقدرة على التنبؤ بشفافية لأنشطة المشاريع، من جانب، والسيطرة القانونية المعقولة بشكل كافٍ على العمليات الاقتصادية، من جانب آخر.
  • As the 14th series was being broadcast in late 2009, the programme began to attract criticism from some viewers, over its predictability through the over-reliance on stunts and forced humour at the expense of serious content.
    اجتذب الموسم 14 الذي بُث في أواخر 2009 انتقادات من بعض المشاهدين الذين شعروا بأن البرنامج بدأ يصبح متوقعًا من خلال اعتماده على المجازفات والفكاهة المصطنعة التي تأتي على حساب المحتوى الجدّي.
  • Moody's said that the chances of a swift and positive resolution to Turkey's turmoil was becoming less likely thanks to the "further weakening of Turkey’s public institutions and the related reduction in the predictability of Turkish policy making."
    وقالت وكالة موديز أن فرص التوصل إلى حل سريع وإيجابي للاضطرابات في تركيا أصبحت أقل احتمالا بفضل "زيادة إضعاف المؤسسات العامة في تركيا وما يتصل بذلك من انخفاض في القدرة على التنبؤ بصنع السياسة التركية".
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2