简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

towards it

"towards it" معنى
أمثلة
  • The mine thinks Apophis's ship is firing a weapon, moves towards it and explodes.
    فستعتقد الألغام بأن سفينة (الأبوفيس) تطلق النيران .. فتتحرك تجاهها وتنفجر
  • Well, don't go towards it now.
    حسناً، لا تذهبِ نحوها الآن.
  • The entire world wholeheartedly embraced the apocalypse, and sprinted towards it with gleeful abandon.
    العالم بأسره بكل إخلاص احتضن نهاية العالم، وانطلق نحوها مع جذلان التخلي عنها
  • With these damn cataracts, the best I can do is look towards it and get a milky idea.
    ولكن بتلك عدسات العين اللعينة انظر الى الامام واحصل على افكار جيدة مرحبا يا فتيات
  • He sent some cattle towards it and hid the cavalry behind a mountain spur.
    وبلغ الخبر قهستان.و كان واليها ناصر لك معجبا بالفردوسى فأرسل جماعة من خواصه فجاءوا به إلى قهستان فأكرمه.
  • There, deep inside, a light, pulling the dust and gas towards it heating up, merging into a ball of burning hot gas.
    هناك .. في عمقها , كرة من الضوء .. تجذب الغبار والغازات نحوها
  • Since Liechtenstein joined the Schengen Area in 2011, none of Austria's neighbouring countries performs border controls towards it anymore.
    منذ انضمام ليختنشتاين منطقة شنغن في عام 2011، فإن أيا من الدول المجاورة للنمسا ينفذ مراقبة الحدود من أجل ذلك بعد الآن.
  • That pledge was made at the original World Food Summit in 1996 - the largest-ever global gathering of leaders to address hunger and food security - and progress towards it remained disappointingly slow.
    وقد تم التعهد بذلك في مؤتمر القمة العالمي للأغذية في عام 1996، وهو أكبر تجمع عالمي للقادة على الإطلاق لمواجهة الجوع والأمن الغذائي، والتقدم نحو ذلك لا يزال بطيئاً بشكل مخيب للآمال.
  • For example, Article 42(7) of the 1982 Treaty of Lisbon specifies that "If a Member State is the victim of armed aggression on its territory, the other Member States shall have towards it an obligation of aid and assistance by all the means in their power".
    فعلى سبيل المثال، تنص المادة 42 (7) من معاهدة لشبونة لعام 1982 على إنه "إذا كانت الدولة العضو ضحية للعدوان المسلح على أراضيها، يكون على الدول الأعضاء الأخرى الإلتزام بتقديم العون والمساعدة بكل الوسائل التي في وسعها".
  • MPs from every political party of the Greek political spectrum expressed their support for Article 8 of the law, which concerns foster care for same-sex couples, with ND and DISI softening their initial hardline position towards it and announcing that any of their MPs are free to support the bill once it arrives at the parliamentary session for final ratification.
    وأعرب نواب من كل حزب سياسي يوناني دعمهم للمادة 8 من القانون، التي تتعلق بالرعاية المؤقتة للشركاء المثليين، مع تليين كل من حزب الديمقراطية الجديدة وحزب المحاذاة الديمقراطية تليين الموقف المتشدد الأولي نحو ذلك ويعلن أن أي من نوابهم أحرار لدعم مشروع القانون بمجرد وصوله إلى الدورة البرلمانية للتصديق النهائي.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2