I know we're in lockdown, but under the circumstances اعلم ان وفت الزيارة انتهى لكن للظروف الحالية .. ديبي ... .
You'd age me 10 years but under the circumstances I forgive you. عموما, لقد جعلتنى اكبر 10 أعوام, تحت هذه الظروف ولكنى اسامحك
"And this court believes that under the circumstances of the case- " عصامشي منالدينمايتبـفتيلها وهذه المحكمة تعتقد..." "أنه في ظلّ ظروف هذه القضيّة
I know that under the circumstances it's not much but, erm, anything you want, anything you need, أعرف بأنه في الظروف الحالية إنهليسكثير,لكن..
I was mildly sarcastic, but under the circumstances I was astonishingly restrained. l كَانَ ساخرَ بشكل معتدل، لكن في الظروف الحالية... ... l أُعيقَبشكلمُدهش.
Under the circumstances I'm going to allow your exploratory mission into the anomaly تحت الظروف العادية ساسمح لك باذهاب ببعثة استكشافية الي ذلك المكان
And under the circumstances I had to wait until they took care of each other. و تحت هذه الظروف إضطريت للإنتظار حتى يعتنوا ببعضهم البعض
Under the circumstances I can make an exception for the obstruction charge. هل أنا خارج ؟ تحت ظروف كهذه قد أتخذ استثناء لتهمة إعاقة العدالة
So you can see that under the circumstances it might seem strange-- لذا أنت يمكن أن ترى الذي في الظروف الحالية هو قد يبدو غريب -
Under the circumstances many would say putting a bullet into your head is fair. تحت هكذا ظروف ، الكثير سيقولون أن وضع رصاصة في رأسك عادلا