简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

unreported

"unreported" معنى
أمثلة
  • Many other cases go unreported for fear of reprisals and exposure to public shame.
    لا يتم الإبلاغ عن الكثير من الحالات الأخرى خوفًا من الانتقام أو الاتهام بالعار في المجتمع.
  • Meanwhile, all these unreported deaths you keep talking about... you got no witness, no photo.
    بينما كل حالات الوفيات التي لم يبلغ عنها والتي تتكلم عنها بإستمرار ليس لديك شهود عليها ولا صور
  • They found traces of coke in Kevin's car... and his cell phone shows some unreported contact with known criminals in the area.
    لقد وجدوا أثر للكواكيين في سيارة (كيفن), وهاتفه يُظهر مكالمات غير مُسجلة مع مجرمين المنطقة
  • Sexual violence is considered a taboo subject in many cultures, and therefore gender-based violence often goes unreported as well.
    يعتبر العنف الجنسي من المحرمات في العديد من الثقافات، وبالتالي لا يتم الإبلاغ عن العنف القائم على النوع الاجتماعي.
  • IDF jets bombed unreported targets in Khiyam and the bombing of Qana caused a large number of civilian fatalities.
    قصفت طائرات جيش الدفاع الإسرائيلي أهدافا غير معلنة في الخيام وأدى تفجير قانا إلى وقوع عدد كبير من القتلى المدنيين.
  • Frequently, assault and violence in a healthcare setting goes unreported and is wrongly assumed to be part of the job.
    الاعتداء والعنف في محيط الرعاية الصحية لا يبلغ عنه في كثير من الأحيان بسبب الظن الخاطئ بأنه جزءاً من العمل.
  • In addition to agriculture, both rural and nomadic women engaged in the weaving of rugs and carpets, another sizable category of unpaid and unreported labor.
    بالإضافة إلى الزراعة، تشارك المرأة الريفية والبدوية في حياكة البسط والسجاد، فئة كبيرة أخرى من العمل غير المأجور وغير المبلغ عنه.
  • These matters went largely unreported in the British press, but the question of the royal cypher on Post Office pillar boxes became front-page news.
    لم يتم الإبلاغ عن هذه المسائل إلى حد كبير في الصحافة البريطانية، ولكن مسألة السيفر الملكي على صناديق عمود مكتب البريد أصبحت أخبار الصفحات الأولى.
  • In June 2014, Saudi Arabia announced 113 previously unreported cases of MERS, revising the death toll to 282.
    أعلنت المملكة العربية السعودية في شهر يونيو عام 2014 عن 113 حالة مصابة بمتلازمة الشرق الأوسط التنفسية لم يتم الإبلاغ عنها سابقا مما أدى إلى إعادة النظر في عدد الوفيات إلى 282.
  • Enforcing the appropriate laws in this regard may also be a problem because the kidnapping cases often go unreported as a result of intimidation of victims and their families.
    وقد يكون إنفاذ القوانين المناسبة في هذا الصدد مشكلة أيضاً لأن حالات الاختطاف غالباً ما لا يتم الإبلاغ عنها نتيجة لتخويف الضحايا وأسرهم.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3