简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

uttar pradesh

"uttar pradesh" معنى
أمثلة
  • They say that every man in Uttar Pradesh is wearing a kurta that has been at least washed once out here.
    (يُقال أن كلّ رجل في (أتور براديش يرتدي " كورتا " غسلها على الأقل مرّة هنا " الكورتا هو الزي التقلدي للهنود "
  • This is second train derailment within a week in Uttar Pradesh after Kalinga Utkal Express derailed near Khatauli on 19 August 2017 in Muzaffarpur district.
    يعتبر الحادث هو الإنحراف الثاني خلال أسبوع واحد في أتر برديش بعد خروج قطار كالينغا أوتكال عن القضبان بالقرب من خاتولي في 19 أغسطس 2017 في مقاطعة مظفربور.
  • Budesh, along with Uttar Pradesh don Subhash Singh Thakur, had hoped to extort money out of this deal from Natwar Lal Desai, a well known builder.
    بوديش جنبا إلى جنب مع زعيم عصابة ولاية أتر برديش سوبهاش سينغ ثاكور كان يأمل في ابتزاز المال من هذه الصفقة من ناتوار لال ديساي المقاول المعروف.
  • Two years later the Parliament of India passed the Uttar Pradesh Reorganisation Act, 2000 and thus, on 9 November 2000, Uttarakhand became the 27th state of the Republic of India.
    وقد اقتطعت من مقاطعات الهيمالايا وما جاورها في ولاية اوتار پرادش في 9 نوفمبر 2000، لتصبح الولاية رقم 27 في جمهورية الهند .
  • They live in the state of Uttar Pradesh in India, the provinces of Sindh and Punjab in Pakistan and many have now settled in United Kingdom, United States and Canada.
    وهم يعيشون في ولاية أوتار براديش في الهند، ومقاطعات السند والبنجاب في باكستان والعديد منهم قد استقر الآن في المملكة المتحدة والولايات المتحدة وكندا.
  • Iraqis arrived in India during 15th century from Sindh residing first in present-day Ghazipur district and Ballia district and then scattered across eastern Uttar Pradesh and some parts of western Bihar.
    وصل العراقيون إلى الهند خلال القرن الخامس عشر قادمين من السند وأقاموا في منطقة جازيبور ومنطقة باليا، ثم أنتشروا عبر ولاية أتر برديش الشرقية وبعض أجزاء غربي بهار.
  • He also issued notices, both to the Chief Secretary and Law Secretary of Uttar Pradesh state, seeking an explanation as to "why this case has not been dealt with appropriately on an urgent basis".
    أصدر كذلك القاضي إخطارين لكلٍ من زعيم القطاع ومسؤول القطاع القانوني في أتر برديش طالبًا منهما تفسير "لماذا لم يتم التعامل مع هذه القضية على النحو الملائم وبشكل عاجل؟".
  • Mrs. Zuberi is also related to Maulvi Bashir Uddin who spent all of his assets to establish Islamia College in Etawah, Uttar Pradesh in 1888 which was a similar effort to establish another University as happened in the case of Muhammadan Anglo-Oriental College.
    وترتبط السيدة زبيري أيضا إلى مولوي بشير الدين الذي قضى كل من أمواله لإنشاء كلية الإسلامية، إيتاوه، في ولاية اوتار براديش في عام 1888 الذي كان جهد مماثل لإنشاء جامعة أخرى كما حدث في حالة جامعة عليكرة الإسلامية.
  • On 15 July 2006, the day the trial was to begin, it was deferred to 22 July by Additional Sessions Judge N P Kaushik of Delhi Sessions Court, after the prosecution said authorities in Uttar Pradesh had yet to send important case material to Delhi.
    وفي اليوم الذي بدأت فيه القضية في 15 يوليو 2006، أجّلها قاضي الجلسات الإضافي، إن بي كوشيك بمحكمة جلسات دلهي، إلى 22 يوليو، بعد أن أشار الادعاء إلى أن السلطات في أتر برديش لم ترسل بعد مواد القضية المهمة إلى دلهي.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3