But it's kind of an emergency. ولكنه أمر مستعجل، نوعاً ماَ
I know it's unusual, Warden... but she's a C.I.A. asset, and it's urgent. أعرفُ أنّ الأمر خارج عن العادة، لكنّها مصدر للإستخبارات، و الأمر مستعجل.
I know it's unusual, Warden... but she's a C.I.A. asset, and it's urgent. أعرفُ أنّ الأمر خارج عن العادة، لكنّها مصدر للإستخبارات، و الأمر مستعجل.
What seems to be the problem? أنا متأسف, ولكن الأمر مستعجل
Is this a social call? 'Cause we're kind of in the middle of something here. هل هذا أمر مستعجل , لأننا في خوض شيئ ما
As you can see, Officer, it is urgent that you release him to us immediately. كما ترى أيها الضابط، الأمر مستعجل وعليك أن تعيده لنا حالا
But there's no hurry is there? ولكن ليس الأمر مستعجلاً
This is time-sensitive. God will understand. الأمر مستعجل الرب سيتفهم
Miss Elliot, I am charged with an urgent commission from the Admiral in regard to your family. آنسة اليوت ,لقد اوكلني الأدميرال بأمر مستعجل بخصوص عائلتك
Dr. Juarez. She said it's urgent. تقول أنه أمر مستعجل