Man, in my day, if I'd ever broken quarantine like that, they would have... لو أنى خرجت من الحجر الصحى .... مثل هذا فى أيامى
Glad I'm getting out. In my day, we didn't need any damn sensitivity. سعيد بأنى خرجت من هذا على أيامى لم نكن نحتاج أى شعور
If the rest of my days are like this, I'm gonna die a happy man. لو أن باقى أيامى تكون كذلك ، فسأموت كرجل سعيد
I don't know. I've had some pretty horrendous migraines in my time. أنا لا أعرف ، لقد كان لدى بعض الصداع النصفي فى أيامى الماضية
And it not without a little sadness that I say goodbye to it consuming my days and nights. وليس بقليل من الحزن أقول وداعا لاستهلاك أيامى وليالى
But death is better than bondage, for my days are ended and my prayer unanswered. لكن الموت أفضل من العبوديه أيامى قد إنتهت و صلواتى لم يُستجب لها
Uh, well, this might be a good time then to talk about me staying a few extra days. حَسناً قَدْ يَكُونُ هذا. وقت جيد أذن للتَحَدُّث عنّ أيامى الأضافية الماضية. - ماذا؟
They didn't have these in my day, but I heard you're an expert with one of these. لقد كانوا لم يملوكو هذه الأشياء على أيامى, لكنى سمعت أنك خبير فى هذا الشىء.
They didn't have these in my day, but I heard you're an expert with one of these. لقد كانوا لم يملوكو هذه الأشياء على أيامى, لكنى سمعت أنك خبير فى هذا الشىء.
Get away ! I'm no longer the Sheriff ! Leave me to live here my days in peace. . أبتعد , لم أعد عمدة البلدة . أتركنى حتى أعيش أيامى فى سلام