简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ؤمل

"ؤمل" بالانجليزي
أمثلة
  • The lying, the scheming, me running around like I'm Nancy Drew with my fingers crossed hoping you haven't killed Olivia.
    الكذب المرواغة أنا اركض في الانحاء كأنني ناسي درو عاقدة اصابعي مؤملة انك لم تقتل اوليفيا
  • It is hoped that this economic activity might lift Nauru from the bottom rung of global GDP per capita.
    ومن المؤمل أن هذا النشاط الاقتصادي قد يرفع ناورو من الدرجة السفلى للناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد.
  • Well, it is to be hoped that Pretty One will do everything she can to keep my poor dear fellow happy.
    وبكل ما يتطلبه ذلك من نفقات. حسنا ، من المؤمل أن تقوم الجميلة بما تستطيع لجعل صاحبي المسكين سعيدا.
  • It is hoped that having such a policy will lead to greater ethical awareness, consistency in application, and the avoidance of ethical disasters.
    ومن المؤمل أن وجود مثل هذه السياسة سوف يؤدي إلى مزيد من الوعي الأخلاقي، والاتساق في التطبيق، وتجنب الكوارث الأخلاقية.
  • On 16 January 2007, the Institute announced that it had developed a gel from algae which it is hoped will reduce HIV transmission to women.
    في 16 يناير 2007، أعلن المعهد أنه طور هلام من الطحالب التي يؤمل أن تقلل انتقال فيروس نقص المناعة البشرية إلى النساء.
  • The initial lab reports were inconclusive about the bloodstains, but we have got enough to run more DNA, so hopefully it'll come up with something.
    التقرير الأولي للمعمل لم يكن دقيقًا بخصوص بقع الدم ولكن تبقى لنا ما يكفي للبحث في الحمض النووي لذا من المؤمل أن يظهر لنا شيئًا
  • Kenya begins the construction of the Konza Technology City, a planned city that is hoped to become a hub of African science and technology upon its completion in 2030.
    تبدأ كينيا في بناء مدينة كونزا للتكنولوجيا، وهي مدينة مخطط لها يؤمل أن تصبح مركزا للعلوم والتكنولوجيا الأفريقية عند اكتمالها في عام 2030.
  • Such therapies, targeted to specific cell types, is hoped to be useful in the future to develop better treatments to prevent or treat metastasis in breast cancer.
    هذه العلاجات، التي تستهدف أنواع محددة من الخلايا، ويؤمل أن تكون مفيدة في المستقبل لتطوير علاجات أفضل لمنع أو علاج ورم خبيث في سرطان الثدي.
  • The lowered borrowing rates have also caused the euro to fall in relation to other currencies, which is hoped will boost exports from the eurozone and further aid the recovery.
    كما تسببت معدلات الاقتراض المنخفضة اليورو إلى الانخفاض فيما يتعلق بالعملات الأخرى وهو أمر يؤمل أن يعزز الصادرات من منطقة اليورو ومزيد من المساعدات الانتعاش.
  • The report was also relayed to France via its embassy in Bahrain, with the recommendation that the pilots be exonerated due to conditions unknown at the time and beyond their capability to counteract.
    نقلت السفارة الفرنسية النتائج إلى فرنسا ومن المؤمل أن يتم تبرئة الطيارين نتيجة لظروف غير معروفة في ذلك الوقت وإلى ما وراء قدراتهما.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4