I've always wanted to go up there! لطالما أردت اعتلاء المسرح
Look, you're never gonna catch a wave sitting all the way over here. أنظري لن تتمكني من اعتلاء موجة أنتي متوقفة كل الوقت هنا فقط
France, for example, effectively barred non-Catholics from the throne. فقامت فرنسا على سبيل المثال على نحو فعال بمنع غير الكاثوليك من اعتلاء العرش.
Bunch of you people came up here right after Mount St. Helens went nuts. مجموعة من الأناس جاءوا لهنا مباشرة بعد اعتلاء قمة (سان هيلين) السخيفة
Taking the throne will not be as easy for me... as it was for my brother. اعتلاء العرش لن يكون سهلاً بالنسبة لي، كما كان بالنسبة لأخي
With your talent and my connections, there is no reason in the world why this can't go to number one. بموهبتك وعلاقاتي، لا شيء سيمنعنا من اعتلاء النجومية
Her death came little more than three years before her husband ascended the throne as king. وجاءت وفاتها قبل اعتلاء زوجها العرش بأكثر من ثلاث سنوات بقليل.
He was God's favorite, but he tried to make his throne higher than God's, which was, you know, greedy. كان ملاك الرب المفضّل، لكنه أراد اعتلاء عرشه، جشع الذات
I'd rather die young than just coast through life without ever stepping up. أفضل الموت صغيرًا بالسن على أن أبقى طوال حياتي في القاع، بدون أية خطوة لاعتلاء القمة.
In order to ascend the throne Afonso abdicated his rights to the county of Boulogne in 1248. من أجل اعتلاء العرش تنازل عن حقوقه في مقاطعة بولوني في 1248.