简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الصندوق العالمي

"الصندوق العالمي" بالانجليزي
أمثلة
  • A study by WWF and the Zoological Society of London finds that populations of marine mammals, birds, fish and reptiles have declined by 49% since 1970.
    وفق دراسة أجراها كلًا من الصندوق العالمي للطبيعة وجمعية علوم الحيوان في لندن، وجد أن تعداد الثديات البحرية والأسماك والطيور والزواحف قد انخفض بنسبة 49% منذ عام 1970.
  • In a recent report commissioned by UNAIDS and the Global Fund, individual NGOs voiced their needs and preference for broader capacity development inputs by donors and governments.
    وفي تقرير صدر مؤخرا بتكليف من البرنامج المشترك والصندوق العالمي، أعربت المنظمردية الفردية غير الحكومية عن إحتياجاتها وتفضيلها لإسهامات المانحين والحكومات الأوسع نطاقا في مجال تنميه القدرات.
  • Bolsonaro has chafed at foreign pressure to safeguard , and he served notice to international nonprofit groups such as the World Wildlife Fund that he will not tolerate their agendas in Brazil.
    اغتاظ بولسونارو من الضغوط الخارجية الهادفة لحماية ، وأعلن للمجموعات غير الربحية مثل الصندوق العالمي للطبيعة عن عدم تغاضيه عن أجندتهم في البرازيل.
  • This concept was pioneered by WWF in the UK and is now financially supported by the European Commission under the LIFE Plus programme(see Sustainable diet).
    يعد هذا المفهوم رائداً في الصندوق العالمي لحماية الطبيعة في المملكة المتحدة وفي يومنا هذا مدعوم مالياً من قبل المفوضية الأوروبية في إطار برنامج لايف بلس (انظر النظام الغذائي المستدام ).
  • The Malaysian Conservation Alliance for Tigers (MYCAT) is "an alliance of non-governmental organisations comprising the Malaysian Nature Society (MNS), Traffic Southeast Asia, Wildlife Conservation Society-Malaysia Programme and WWF-Malaysia."
    التحالف الماليزي للحفاظ على الببور (ميكات) هو تحالف بين منظمات غير حكومية تضم جمعية الطبيعة الماليزية (أم أن أس)، حركة جنوب شرق آسيا، جمعية المحافظة على الحياة البرية-ماليزيا والصندوق العالمي للطبيعة-ماليزيا.
  • In recognition of his contributions to the economic and social advancement of developing countries, Dr. Jaroudi was elected as a member of the United Nations Committee for Development Policy and UNESCO’s International Fund for the Promotion of Culture.
    وتقديراً لمساهماته في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول النامية، انتخب الدكتور جارودي عضواً في لجنة السياسات التنموية التابعة للأمم المتحدة وفي الصندوق العالمي لتعزيز الثقافة التابع لمنظمة يونسكو.
  • She also serves as a trustee of Carnegie Mellon University and on the boards of several non-profit organizations, including the Global Fund for Women and the Women's Refugee Commission, where she is a co-chair.
    كما تعمل أيضًا كأمينة لجامعة كارنيجي ميلون ، وفي مجالس إدارة العديد من المنظمات غير الهادفة للربح ، بما في ذلك الصندوق العالمي للنساء ولجنة النساء اللاجئات ، حيث تشغل منصب الرئيس المشارك.
  • In June of that year, the General Assembly of the United Nations committed to the creation of such a fund during a special session on AIDS, and the permanent secretariat of the Global Fund was subsequently established in January 2002.
    وفي يونيو من ذلك العام التزمت الجمعية العامة للأمم المتحدة بإنشاء صندوق من هذا القبيل خلال دورة استثنائية معنية بالإيدز وتم في وقت لاحق إنشاء أمانة الصندوق العالمي في يونيو 2002.
  • WSSCC's main areas of focus are large-scale sanitation and hygiene behaviour change programmes through the Global Sanitation Fund -promoting sanitation and hygiene as the gateway to inclusion and opportunity; and bringing together leaders and activists to strengthen the global sanitation movement.
    المجالات الرئيسية التي تركز عليها هي برامج الصرف الصحي على نطاق واسع وبرامج تغيير السلوكيات الصحية من خلال الصندوق العالمي للصرف الصحي، الصرف الصحي والنظافة الشخصية كمدخل للتضمين والفرص؛ الجمع بين القادة والناشطين لتعزيز حركة الصرف الصحي العالمية.
  • All protected areas, excluding the private reserves, comprise approximately 3% of the land surface of Madagascar and are managed by Madagascar National Parks, formerly known as l'Association Nationale pour la Gestion des Aires Protégées (ANGAP), as well as other non-governmental organizations (NGOs), including Conservation International (CI), the Wildlife Conservation Society (WCS), and the World Wide Fund for Nature (WWF).
    جميع المناطق محمية، باستثناء المحميات الخاصة، تضم ما يقرب من 3٪ من مساحة مدغشقر وتتم إدارتها من قبل متنزهات مدغشقر الوطنية، وكذلك غيرها من المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك منظمة الحماية الدولية، وجمعية المحافظة على الحياة البرية، والصندوق العالمي للطبيعة.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3