简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الطريق البحري

"الطريق البحري" بالانجليزي
أمثلة
  • During the second half of the nineteenth century (after 1850s), steamships began to be used in the pilgrimage journey to Mecca, and the number of pilgrims traveling on sea route increased.
    خلال النصف الثاني من القرن التاسع عشر (بعد 1850)، بدأت البواخر لاستخدامها في رحلة الحج إلى مكة المكرمة، وزيادة عدد الحجاج المسافرين على الطريق البحري.
  • During the second half of the nineteenth century (after 1850s), steamships began to be used in the pilgrimage journey to Mecca, and the number of pilgrims traveling on sea route increased.
    خلال النصف الثاني من القرن التاسع عشر (بعد 1850)، بدأت البواخر لاستخدامها في رحلة الحج إلى مكة المكرمة، وزيادة عدد الحجاج المسافرين على الطريق البحري.
  • The Portuguese explorations were his main priority in government, pushing south the known coast of Africa with the purpose of discovering the maritime route to India and breaking into the spice trade.
    و الاستكشافات البرتغالية كانت الأولوية الرئيسية له في الحكومة، مما دفع جنوب الساحل المعروف في أفريقيا مع الغرض من اكتشاف الطريق البحري إلى الهند واقتحام تجارة التوابل .
  • Most lakes are too small to accommodate bulk carriers, but a large fleet of lake freighters has been plying the Great Lakes and St. Lawrence Seaway of North America for over a century.
    وتعد معظم البحيرات صغيرةً جدًا، فلا يمكنها استيعاب ناقلات البضائع، ولكن هناك أسطولاً كبيرًا من ناقلات البحيرات التي تجوب البحيرات العظمى والطريق البحري لسانت لورانس في أمريكا الشمالية لأكثر من قرن.
  • Arab traders had been visiting South East Asia since pre-Islamic times, as South East Asia was well connected via the Sea route to the markets of Arabia, Persia and onwards to the Roman Empire.
    كان التجار العرب يزورون جنوب شرق آسيا منذ عصور ما قبل الإسلام ، جنوب شرق آسيا كان متصلا عبر الطريق البحري إلى الأسواق العربية وأسواق بلاد فارس وما بعده إلى الإمبراطورية الرومانية.
  • Construction began on February 1995; the bridge was opened to traffic on 29 March 1998, just in time for Expo 98, the World's Fair that celebrated the 500th anniversary of the discovery by Vasco da Gama of the sea route from Europe to India.
    بدأ بنائه في فبراير 1995، وافتتح أمام حركة المرور في 29 مارس 1998 خلال حفل الذكرى السنوية الخمسمائة لإكتشاف البحّار فاسكو دا غاما الطريق البحري من أوروبا إلى الهند.
  • In 1917, control of Aden Protectorate was transferred from the Government of India, which had inherited the British East India Company's interests in various princely states on the strategically important naval route from Europe to India, to the British Foreign Office.
    في عام 1917 تم ضم محمية عدن لتدار من قبل حكومة الهند البريطانية، التي ورثت شركة الهند الشرقية في مختلف مصالح الولايات الأميرية ذات الأهمية الاستراتيجية على الطريق البحرية من أوروبا إلى الهند.
  • Manuel decided to give the rhinoceros as a gift to the Medici Pope Leo X. The King was keen to curry favour with the Pope, to maintain the papal grants of exclusive possession to the new lands that his naval forces had been exploring in the Far East since Vasco da Gama discovered the sea route to India around Africa in 1498.
    كان الملك حريصاً على كسب ود البابا، وذلك للحفاظ على المنح الباباوية المتمثلة في حيازة أراضٍ جديدة اكتشفتها قواته البحرية في الشرق الأدنى، منذ أن اكتشف فاسكو دي غاما الطريق البحري إلى الهند بالالتفاف حول أفريقيا عام 1498.
  • Towards the end of the 14th century, Cyprus was occupied by the Genoese and ruled by the signoria of Pietro II of Lusignano, while the smaller island of Tenedos, an important port of call on the Bosphorous and Black Sea route, was conceded by Andronikos IV Palaiologos to Genoa in place of the concession of his father John V Palaiologos to Venice.
    نحو نهاية القرن الرابع عشر، احتل الجنويون جزيرة قبرص التي خضعت لسنيورية بيترو الثاني من لوزينيانو، بينما سلم أندرونيكوس الرابع باليولوج جزيرة تينيدو الأصغر إلى جنوى والتي تعد ميناء هاماً على الطريق البحري نحو البوسفور والبحر الأسود كمقابل للتنازلات التي قدمها والده يوحنا الخامس للبندقية.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3