It's not crime, it's poverty. ليست جريمة ، إنها الفاقة ..
When the town's plant closed down, jobs left, poverty and crime set in. عندما أغلق ملعب مدينة (ميندين) وزادت نسبة العطالة ، وانتشرت الفاقة والجريمة
You never understood us. It is your fault that poverty became the fate of my people لن تفهمنا أبداً،هو عيبك تلك الفاقة أصبحت مصير شعبي
You have borne on your shoulders injustice, destitution, and the deprivation of your rights. لقد حملتم الظلم على عاتقكم لقد تحملتم الفاقة و الحرمان من حقوقكم
You remain trapped in poverty. . تبقى محصورا في الفاقة
Poverty, deprivation, and hunger that is his environment, which he thinks, demands power to exist. ...الفاقة، الحرمان، والجوع تلك هي بيئته، التي يعتقد، أنها تتطلب القوة للعيش
Poverty, deprivation, and hunger that is his environment, which he thinks, demands power to exist. ...الفاقة، الحرمان، والجوع تلك هي بيئته، التي يعتقد، أنها تتطلب القوة للعيش
Poverty, deprivation, and hunger that is his environment, which he thinks, demands power to exist. ...الفاقة، الحرمان، والجوع تلك هي بيئته، التي يعتقد، أنها تتطلب القوة للعيش
Poverty, deprivation, and hunger that is his environment, which he thinks, demands power to exist. ...الفاقة، الحرمان، والجوع تلك هي بيئته، التي يعتقد، أنها تتطلب القوة للعيش
When all is said and done, the only solution to famine and poverty is the military solution. حيثما قال أو فعل الحل الوحيد للقضاء على المجاعة و الفاقة هو الحل العسكري