简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الفترة المشمولة بالتقرير

"الفترة المشمولة بالتقرير" بالانجليزي
أمثلة
  • According to JETS, during the reporting period the Government revoked JETS's nonprofit status, requiring the organization to pay 16 percent sales tax on all items purchased.
    ووفقا لطائرات، خلال الفترة المشمولة بالتقرير ألغت الحكومة حالة غير ربحية، وتتطلب المنظمة لدفع 16 في المئة ضريبة المبيعات على جميع العناصر التي تم شراؤها.
  • During the reporting period, the Government also reportedly intensified its efforts to stop the growth of the al-Houthis' popularity by limiting the hours that mosques were permitted to be open to the public.
    خلال الفترة المشمولة بالتقرير كثفت الحكومة جهودها لوقف نمو شعبية الحوثيين عن طريق الحد من الساعات التي تسمح فيها للمساجد أن تكون مفتوحة للجمهور.
  • By the close of the reporting period, government officials still had not notified church leaders of a final decision on the request to allow a second parish or to grant a resident visa for a permanent priest.
    بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير لم يكن تم يخطر المسؤولين الحكوميين قادة الكنيسة بشأن اتخاذ قرار نهائي بشأن السماح لرعية ثانية أو منح تأشيرة دخول لكاهن مقيم دائم.
  • During the reporting period, the Government engaged in efforts to ease religious tension between it and some members of the Zaydi-Shi'a establishment; however, public tension reemerged in January 2007, most notably in the media, as a result of government action against the al-Houthi group's armed insurrection.
    خلال الفترة المشمولة بالتقرير تعمل حكومة بجهود رامية إلى تخفيف حدة التوتر الديني بينها وبين بعض أفراد المؤسسة الزيدية الشيعية ولكن التوتر عاد للظهور العام في يناير 2007 وعلى الأخص في وسائل الإعلام ونتيجة لذلك عملت الحكومة ضد جماعة الحوثي المتمردة المسلحة.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3