简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

القانون العرفي

"القانون العرفي" بالانجليزي
أمثلة
  • About 500 Aboriginal people from five clan groups were still operating in the Settled Districts when martial law was declared and Arthur's first action was to encourage civilian parties to begin capturing them.
    نحو 5000 من السكان الأصليين من 5 قبائل كانوا لا يزالون يحاربون في مناطق المستوطنين حين تم إعلان القانون العرفي، وكان أول قرار لأرثر هو تشجيع المدنيين على أسرهم.
  • In the Somali people's customary law, which they call Xeer (a polycentric legal system developed indigenously), blood money is issued in the event of libel, theft, physical harm, rape and death, as well as to supply assistance to relatives of the injured party.
    في القانون العرفي للشعب الصومالي، الذي يسمونه حير (نظام قانوني متعدد المراكز تم تطويره محليًا) يتم إصدار أموال الدم في حالات مثل التشهير، السرقة، الأذى الجسدي، الاغتصاب والوفاة.
  • According to the Somali Studies pioneer Enrico Cerulli, in terms of diya (blood money) payments in the Somali customary law (Xeer), the life of an Oromo slave was also equal in value to that of an ordinary ethnic Somali.
    ووفقًا للرائد في مجال الدراسات الصومالية إنريكو سيرولي، فإنه فيما يتعلق الدية (مال يُدفع نظير القتل) في القانون العرفي الصومالي (حير)، كانت حياة رقيق الأورومو تتساوى في القيمة مع تلك الخاصة بالصومالي العادي.
  • Proclamation of martial law was a crown prerogative to be used "against rebels and enemies as a ... convenient mode of exercising a right to kill in war, a right originating in self-defence" and Arthur's move was effectively a declaration of total war.
    كان إعلان القانون العرفي امتيازًا لاستخدامه "ضد المتمردين والأعداء كطريقة مناسبة لممارسة حق القتل في الحرب الناشئ عن الحق في الدفاع عن النفس" وكان تحرك أرثر بمثابة إعلان فعلي للحرب.
  • This reluctance to enforce the code is in part caused by the pluralistic legal system in Kyrgyszstan where many villages are de facto ruled by councils of elders and aqsaqal courts following customary law, away from the eyes of the state legal system.
    وهذا التردد في إنفاذ القانون يرجع جزئياً إلى النظام القانوني التعددي في قيرغيزستان حيث تخضع قرى كثيرة بالفعل لحكم من قِبل مجالس الشيوخ والمحاكم الأقصائية في أعقاب القانون العرفي، بعيداً عن أعين النظام القانوني للدولة.
  • However, once Charlemagne's kingdom definitively splintered, Europe became feudalistic, and law was generally not governed above the county, municipal or lordship level, thereby creating a highly decentralized legal culture that favored the development of customary law founded on localized case law.
    ومع ذلك، بمجرد انشقاق مملكة شارلمان نهائيًا، أصبحت أوروبا إقطاعية، وأصبح القانون لا يسري بشكل عام على المقاطعة، أو البلدية أو السيادة، مما نتج عنه ثقافة قانونية شديدة اللامركزية خدمت تطوير القانون العرفي القائم على السوابق القضائية المحلية.
  • This is different from voluntary prostitution which may have a different legal status in different countries, which range from being fully illegal and punishable by death to being legal and regulated as an occupation.
    البغاء القسري محرم في القانون العرفي في أرجاء العالم كله، وهذا يختلف عن ممارسة الدعارة طواعية والتي ربما تتخذ دول العالم منها مواقف مغايرة وتتراوح تلك المواقف بين الرفض القانوني التام والعقاب بالموت وبين السماح الكامل بها كوظيفة يمكن أن يمارسها الناس بشكل عادي وطبيعي جدا.
  • Martial law was extended to the whole of Van Diemen's Land on 1 October and every able-bodied male colonist was ordered by Arthur to assemble on 7 October at one of seven designated places in the Settled Districts to join a massive drive to sweep "these miserable people" from the region.
    تم تمديد القانون العرفي لأرض فان ديمن بالكامل في 1 أكتوبر وتم أمر كل ذكر قادر جسديًا بالتجمع يوم 7 أكتوبر في أحد 7 أماكن في مناطق المستوطنين للاتضمام في رغبة عارمة في إزالة "أولئك البائسين" من المنطقة.
  • Aboriginal people were killed in groups of as large as 10 at a time, mainly in dawn raids on their camps or running them down in daylight, and by March press reports indicated that about 60 Aboriginal people had been killed since martial law had been declared, with the loss of 15 colonists.
    تم قتل السكان الأصليين في مجموعات بلغ عددهم في المجموعة الواحدة حوالي 10، غالبًا عند الفجر، في معسكراتم أو أثناء هروبهم في النهار، وأشارت التقارير الصحفية في مارس أن نحو 60 مواطن أصلي قُتلوا منذ إعلان القانون العرفي، مقابل 15 مستوطنًا.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3