Three thousand Spaniards died building these steps leading to the Mauthausen quarry. ثلاثة آلاف من الإسبان هلكوا وهم يبنون ذلك السلّم المؤدّيَ إلى محجر " ماوتهاوزن ".
The best dressed, the swingingest performer, and one of the nicest guys in the whole world. المَلْبُوس أفضل , المؤدّي الدائر، وأحد الرجالِ الألطفِ في كُلّ العالم.
Ha-ha! Free comedy tip, slick. The pie gag's only funny when the sap's got dignity! نصيحة مجانية، فقرة الفطيرة لا تكون مضحكة إلا إذا تمتّع المؤدّي بالكرامة!
Whatever it is, it took out the marine base and all roads leading to this mountain have been destroyed. كما أن كافّة الطُرق المؤدّية للجبل قد دُمّرت.
You guys, get back to the hotel, seal off that tunnel leading to the kitchen. سنأتي إليكما و أنتما، عودا إلى الفندق و أقفلا النفق المؤدّي إلى المطبخ
The roads to the state-of-the-art hospital on the 'other side of town were littered with abandoned cars. ... كل الطُرق المؤدّية الى المشفى من الجانب الآخر للمدينة مهملة ومهجورة
Simply because this card I'm holding is the announcement that the performer wants read exactly as written. ببساطة لأن هذه البطاقةِ أَحْملُ الإعلانُ الذي المؤدّي قَرأتْ الحاجاتَ بالضبط كما كُتِبتْ.
And a map that you drew of your father's house with a path leading straight to his bedroom. والخارطة التي رسمتَها لبيت أبيكَ مع الطريق المؤدّي مباشرة إلى غرفة نومه
Ladies and gentlemen, introducing the next performer is one of the easiest chores I've ever had. أيها السيدات والسادة , يُقدّمُ المؤدّي القادمَ أحد الأعمال الرتيبةِ الأسهلِ أنا أَبَداً كَانَ عِنْدي.
And I'm gonna keep chasing them until I find the one that leads to my bro-- our brother's killer,okay? وسأستمرّ في تتبّعها حتّى أجد الدليل المؤدّي لقاتل أخي... -لقاتل أخينا، مفهوم؟