简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المئذنة

"المئذنة" بالانجليزي
أمثلة
  • The minaret is believed to have been built in the area of an earlier, Fatimid-era brick minaret that had itself been rebuilt several times.
    ويعتقد أن المئذنة أقيمت في منطقة من مئذنة الطوب الفاطمية في عهد سابق، التي أعيد بناؤها عدة مرات.
  • It was also inscribed in UNESCO's list of World Heritage in Danger, due to the precarious state of preservation of the minaret, and results of looting at the site.
    ولقد وضع أيضا في قائمة مواقع التراث المهددة لليونسكو، بسبب الحالة الغير مستقرة في الحفاظ على المئذنة وتعرض الموقع للنهب.
  • The mosque, originally, had two minarets but only one minaret remains standing; the minaret is 14 meters in height and 3.5 meters in diameter.
    وكان المسجد يحتوي على منارتين ولكن بقيت منارة مئذنة واحدة فقط، وهي لا تزال قائمة، ويبلغ ارتفاع منارة المئذنة حوالي 14 مترا ويبلغ عرض قطرها 3.5 مترا.
  • The Minaret, which can be climbed by five stairs, is located circa 10 meter outside of the mosque and is placed over the fountain right across of the entrance.
    المئذنة التي يمكن الصعود إليها بسلم من خمس درجات تقع على بعد حوالي 10 أمتار خارج المسجد وقد أقيمت على نافورة قرب مدخل المسجد.
  • The opposition's main political bloc, the Syrian National Coalition (SNC), condemned the minaret's destruction, calling it "an indelible disgrace" and "a crime against human civilization."
    أدانت المعارضة و خصوصاً الائتلاف الوطني المعارض (الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية) تدمير المئذنة ، واصفةُ إياه بأنه "عار الذي لا يمحى" و "جريمة ضد الحضارة الإنسانية".
  • Rebels claimed that the Army destroyed the minaret with tank fire to prevent it becoming a sniper position, while the government claimed that it was destroyed by the Nusra Front.
    ادعى المتمردون أن الجيش دمر المئذنة بنيران الدبابات لمنعها من أن تصبح موقع قناص في حين ادعت الحكومة أنها دمرت من قبل جبهة النصرة.
  • The minaret was added later between 1636 and 1666 in two stages by Sidi Amar Kammoun, who himself took in charge all the expenses of his construction thanks to his personal fortune.
    بين 1636 و 1666 ، تمت إضافة المئذنة على مرحلتين سنة 1659 من قبل سيدي عمر كمون نفسه و تكفل بكل نفقات البناء من ثروته الشخصية.
  • Alongside the minaret there is a stone tablet written by the name of Sultan Amer ibn Abdul Wahab, in addition to other plates that recorded the successive renovations that took place on this mosque through the different historical periods.
    ويبرز إلى جانب المئذنة لوح من الحجر كتب عليه اسم السلطان عامر بن عبد الوهاب، بالإضافة إلي ألواح أخرى سجلت عليها التجديدات المتلاحقة التي جرت على هذا الجامع عبر الحقب التاريخية المختلفة.
  • The Majapahit style gates, walls, and minaret that appear so incongruous today may have blended more harmoniously with the main structure (which probably had a meru roof supported by large pillars, as in Cirebon and Demak).
    فعلى سبيل المثال، نجد أن البوابات والجدران والمئذنة التي تم تصميمها على الطراز الماجاباهيتي قد تبدو اليوم متنافرة ولكنها كانت بالتأكيد أكثر اتساقًا وتناغمًا مع البناء الأصلي (الذي كان على الأرجح يضم سقفًا من 'معبد متعدد الأدوار مدعوم بأعمدة كبيرة كما هو الحال في مدينة سيريبون وديماك).
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3