简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المغرب العربي

"المغرب العربي" بالانجليزي
أمثلة
  • In 2006, it was reported that 70,000 city residents were considered to be of Maghrebi origin, mostly from Algeria.
    في عام 2006، وُجد في المدينة حوالي 70,000 شخص يرجع أصله إلى بلاد المغرب العربي، خصوصاً من الجزائر.
  • These events left the Ottomans in a very strong position in the Maghreb, posing a direct threat to the Spanish heartland.
    تركت هذه الأحداث العثمانيين في موقف قوي جدا في المغرب العربي آنذاك، وأصبحوا يشكلون تهديدا مباشرا للأراضي الأسبانية.
  • The impact of all these superimposed cultures are noticeable in the diverse culture of the Maghreb, as well as in its architecture, heritage, and cuisine.
    تأثير كل تلك الثقافات المتراكبة ملحوظ في الثقافة المتنوعة في المغرب العربي، وفي المعمار، والتراث، والمطبخ.
  • In 1989, the five modern states of Northwest Africa established the Maghreb Union to promote cooperation and economic integration in a common market.
    في 1989، أسست الدول الخمس الحديثة لشمال غرب أفريقيا اتحاد المغرب العربي لدعم التعاون والتكامل الاقتصادي في سوق مشتركة.
  • Pilgrims from Maghreb (Tunisia, Algeria, Libya) would travel through the lower coast of Mediterranean sea to reach and join the Cairo caravans.
    وسيسافر الحجاج من المغرب العربي (تونس والجزائر وليبيا) عبر الساحل السفلي للبحر الأبيض المتوسط للوصول إلى قوافل القاهرة والانضمام إليها.
  • Mauritania, Morocco, Tunisia, Algeria, and Libya established the Arab Maghreb Union in 1989 to promote cooperation and economic integration in a common market.
    أسست موريتانيا والمغرب وتونس والجزائر وليبيا اتحاد المغرب العربي في عام 1989 لتعزيز التعاون والتكامل الاقتصادي في سوق مشتركة.
  • Amazigh women have had a lasting position in Moroccan folklore, a position that predates the Arab and Muslim conquest of the Maghreb region.
    وكانت النساء الأمازيغيات موقف دائم في الفولكلور المغربي، وهو الموقف الذي سبقت الفتح العربي والإسلامي في منطقة المغرب العربي.
  • Amazigh women have had a lasting position in Moroccan folklore, a position that predates the Arab and Muslim conquest of the Maghreb region.
    وكانت النساء الأمازيغيات موقف دائم في الفولكلور المغربي، وهو الموقف الذي سبقت الفتح العربي والإسلامي في منطقة المغرب العربي.
  • She collects, retells, translates, writes, and transcribes stories from Algeria, particularly from the region of Djebel Amour and from women of the Maghreb.
    تقوم اسيڤال بجمع، وحكي، وترجمة، وكتابة، وتسجيل القصص من أنحاء الجزائر، خاصةً من منطقة جبال العمور ومن نساء المغرب العربي.
  • She collects, retells, translates, writes, and transcribes stories from Algeria, particularly from the region of Djebel Amour and from women of the Maghreb.
    تقوم اسيڤال بجمع، وحكي، وترجمة، وكتابة، وتسجيل القصص من أنحاء الجزائر، خاصةً من منطقة جبال العمور ومن نساء المغرب العربي.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5