简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

النفط مقابل الغذاء

"النفط مقابل الغذاء" بالانجليزي
أمثلة
  • He was criticized for not expanding the Security Council and faced calls for resignation after an investigation into the Oil-for-Food Programme, but was largely exonerated of personal corruption.
    وقد تعرض للانتقادات لعدم توسيعه مجلس الأمن وواجه دعوات للاستقالة بعد إجراء تحقيق في برنامج النفط مقابل الغذاء.
  • In 2005, after being criticized by former U.S. Federal Reserve Chairman Paul Volcker for failed management of the Iraq Oil-for-Food Program, Fréchette announced her resignation.
    في 2005، وردا على انتقادات من جانب رئيس الاحتياطي الفيدرالي الأمريكي السابق بول فولكر لفشله في أداره برنامج النفط مقابل الغذاء في العراق، أعلنت فريشية استقالتها.
  • In December 2004, reports surfaced that the Secretary-General's son Kojo Annan received payments from the Swiss company Cotecna Inspection SA, which had won a lucrative contract under the UN Oil-for-Food Programme.
    وفي ديسمبر 2004 ظهرت تقارير تفيد بأن نجل الأمين العام كوجو أنان تلقى مدفوعات من الشركة السويسرية كوتكنا للرعاية التي فازت بعقد مربح في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء التابع للأمم المتحدة.
  • It would conduct a review of the measures within 90 days and before the end of the current extension of the Oil-for-Food Programme, while the Committee established in Resolution 661 was also requested to conduct reviews.
    وستجري اللجنة استعراضا للتدابير في غضون 90 يوما وقبل نهاية فترة التمديد الحالي لبرنامج النفط مقابل الغذاء، في حين طُلب أيضا من اللجنة المنشأة في القرار 661 أن تجري استعراضات.
  • These included allowing Iraq to have a civilian nuclear program, permitting the participation of Iraq in international nuclear and chemical weapons treaties, as well as returning control of Iraq's oil and gas revenue to the government and ending the Oil-for-Food Programme.
    يشمل هذا السماح للعراق بامتلاك برنامج نووي سلمي، السماح بمشاركة العراق في معاهدات الأسلحة النووية والكيميائية الدولية، وعودة السيطرة على أرباح النفط والغاز العراقي إلى الحكومة وإنهاء برنامج النفط مقابل الغذاء.
  • These included allowing Iraq to have a civilian nuclear program, permitting the participation of Iraq in international nuclear and chemical weapons treaties, as well as returning control of Iraq's oil and gas revenue to the government and ending the Oil-for-Food Programme.
    يشمل هذا السماح للعراق بامتلاك برنامج نووي سلمي، السماح بمشاركة العراق في معاهدات الأسلحة النووية والكيميائية الدولية، وعودة السيطرة على أرباح النفط والغاز العراقي إلى الحكومة وإنهاء برنامج النفط مقابل الغذاء.
  • United Nations Security Council resolution 1483, adopted on 22 May 2003, after recalling all previous resolutions on the situation between Iraq and Kuwait, the Council lifted trade sanctions against Iraq (excluding an arms embargo) and terminated the Oil-for-Food Programme.
    قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1483، الذي اعتمد في 22 مايو 2003، بعد أن أشار إلى جميع القرارات السابقة بشأن الحالة بين العراق و‌الكويت، رفع المجلس العقوبات التجارية المفروضة على العراق (باستثناء حظر الأسلحة) وأنهى برنامج النفط مقابل الغذاء.
  • United Nations Security Council resolution 1483, adopted on 22 May 2003, after recalling all previous resolutions on the situation between Iraq and Kuwait, the Council lifted trade sanctions against Iraq (excluding an arms embargo) and terminated the Oil-for-Food Programme.
    قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1483، الذي اعتمد في 22 مايو 2003، بعد أن أشار إلى جميع القرارات السابقة بشأن الحالة بين العراق و‌الكويت، رفع المجلس العقوبات التجارية المفروضة على العراق (باستثناء حظر الأسلحة) وأنهى برنامج النفط مقابل الغذاء.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3