简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بتنوع

"بتنوع" بالانجليزي
أمثلة
  • The capital city Sarajevo is known for its traditional religious diversity, with adherents of Islam, Orthodoxy, Catholicism and Judaism coexisting there for centuries.
    المدينة تشتهر بتنوعها الثقافي والديني التقليدي، مع أتباع الإسلام، الأرثوذكسية، اليهودية و الكاثوليكية الذين تعايشوا هناك لقرون.
  • Asgard is filled with a great variety of ferocious beasts, and I learned early on you cannot always judge them by their appearances.
    آسغارد مليئة بتنوع كبير من الوحوش الشرسة , وأنا وأنا تعلمت مبكرا لايمكنك دائما أن تحكم عليهم بمظهرهم
  • The ingredients are as varied as the names the cookies are called by, apparently a function of the town or region in which they are made.
    تتنوع المكونات بتنوع أسماء الكعكة وهو على ما يبدو حسب المدينة أو المنطقة التي تخبزها.
  • Unlike the genome, which is roughly fixed for a given cell line (excluding mutations), the transcriptome can vary with external environmental conditions.
    بعكس الجينوم وهو ثابت تقريبا لخط خلوي معين (إذا ما استثنينا الطفرات)، يمكن أن تتنوع مجموعة الترانسكربيتوم بتنوع الظروف البيئية.
  • The micro-organisms would be much more numerous, especially in the north, which competes with the Brazilian Amazon, Borneo and Sumatra.
    أما الكائنات الحية الدقيقة فهي أكثر عددًا حتى لا سيما في الشمال، وهي تنافس بتنوعها تنوع منطقة الامازون البرازيلية، وجزر بورنيو وسومطرة.
  • 1998) is a family of marine perennial flowering plants found in temperate and subtropical coastal waters, with the highest diversity located around Korea and Japan.
    وهي فصيلة لنبات بحري معمر نباتات مزهرة توجد في المياه الساحلية المعتدلة ووالاستوائية، والتي تتميز بتنوع هو الأعلى من نوعه حول كوريا واليابان.
  • The culture of Niger is marked by variation, evidence of the cultural crossroads which French colonialism formed into a unified state from the beginning of the 20th century.
    (يناير 2019) تتسم ثقافة النيجر بتنوعها، ويدلل على ذلك بالتقاطع الثقافي الذي شكله الاستعمار الفرنسي على هيئة دولة موحدة منذ مطلع القرن العشرين.
  • The lands that composed the Kingdom of France showed great geographical diversity; the northern and central parts enjoyed a temperate climate while the southern part was closer to the Mediterranean climate.
    تتمتع الأراضي التي خضعت للسيطرة الفرنسية بتنوع جغرافي كبير، فتمتلك الأجزاء الشمالية والمركزية مناخ معتدل، بينما تتمتع الأجزاء الجنوبية بمناخ متوسطي.
  • One of these is by altering the proteins on its surface, which confounds the ability of the infected animal's immune system to detect and combat the parasite (called antigenic variation).
    واحدهذه الطرق هو تغيير البروتين الموجودعلى سطح الطفيل مما يضعف قدرة جهاز مناعة الحيوانات المصابة لكشف ومكافحة الطفيل {وهو مايسمى بتنوع المستضديه}.
  • The number of terrestrial animal species found in the park is not high, but the area is important from a conservation perspective as some species are endemic.
    يعد تنوع الحيوانات البرية أقل مقارنة بتنوع الحيوانات البحرية، فعدد أصناف الحيوانات البرية الموجودة في المتنزه ليس عال لكن المنطقة مهمة من منظور الحفظ حيث أن بعض الأنواع متوطنة في المنطقة.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4