简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بطرس بطرس غالي

"بطرس بطرس غالي" بالانجليزي
أمثلة
  • The international community were urged to encourage Sudan respond positively to the OAU's requests, while the Secretary-General Boutros Boutros-Ghali was requested to report on the situation within 60 days to the Council.
    وحث المجتمع الدولي على تشجيع السودان على الرد بشكل إيجابي على مطالب منظمة الوحدة الأفريقية، بينما طلب من الأمين العام للأمم المتحدة بطرس بطرس غالي تقديم تقرير حول الوضع في غضون 60 يوما إلى المجلس.
  • Measures taken by several states to enforce the provisions of previous resolutions were noted and others that had yet to respond were urged to inform the Secretary-General Boutros Boutros-Ghali of measures they had taken as soon as possible.
    وأشير إلى التدابير التي اتخذتها عدة دول لإنفاذ أحكام القرارات السابقة، وحث البعض الآخر الذي لم يرد بعد على إبلاغ الأمين العام بطرس بطرس غالي بالتدابير التي اتخذتها في أقرب وقت ممكن.
  • After extending the mandate of UNOMIG until 15 May 1995, the Secretary-General Boutros Boutros-Ghali was requested to report on the situation in Abkhazia and Georgia within two months from the adoption of the current resolution.
    وبعد تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 15 مايو 1995، طُلب إلى الأمين العام بطرس بطرس غالي أن يقدم تقريرا عن الحالة في أبخازيا وجورجيا في غضون شهرين من اعتماد القرار الحالي.
  • The Security Council extended the mandate of the UNOMIL observation force in Liberia until 31 August 1996, and due to the deteriorating security situation, its size was temporarily downsized on the orders of the Secretary-General Boutros Boutros-Ghali.
    ومدد مجلس الأمن ولاية قوة المراقبة التابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا في ليبريا حتى 31 أغسطس 1996، وبسبب تدهور الحالة الأمنية، تم تقليص حجمها مؤقتا بناء على أوامر من الأمين العام للأمم المتحدة بطرس بطرس غالي.
  • The Security Council extended the mandate of the UNOMIL observation force in Liberia until 31 August 1996, and due to the deteriorating security situation, its size was temporarily downsized on the orders of the Secretary-General Boutros Boutros-Ghali.
    ومدد مجلس الأمن ولاية قوة المراقبة التابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا في ليبريا حتى 31 أغسطس 1996، وبسبب تدهور الحالة الأمنية، تم تقليص حجمها مؤقتا بناء على أوامر من الأمين العام للأمم المتحدة بطرس بطرس غالي.
  • It also called upon Member States, nationally or through international agencies, to facilitate the delivery of humanitarian aid to Sarajevo and others areas in Bosnia and Herzegovina, further requiring them to report to the Secretary-General Boutros Boutros-Ghali on the measures they have taken.
    ودعا أيضا الدول الأعضاء، على الصعيد الوطني أو عن طريق الوكالات الدولية، إلى تيسير إيصال المعونة الإنسانية إلى سراييفو ومناطق أخرى في البوسنة والهرسك، ويطلب منها كذلك أن تبلغ الأمين العام بطرس بطرس غالي بالتدابير التي اتخذتها.
  • It requested the Secretary-General Boutros Boutros-Ghali to take measures to deploy the Force as soon as possible, subject to approval by the Council, including a budget which will be partly offset by the Yugoslav parties but noting that UNPROFOR is an interim arrangement.
    وطلب إلى الأمين العام بطرس بطرس غالي أن يتخذ تدابير لوزع القوة في أقرب وقت ممكن، رهنا بموافقة المجلس، بما في ذلك ميزانية ستعوضها الأطراف اليوغوسلافية جزئيا، ولكنه يلاحظ أن قوة الأمم المتحدة للحماية هي ترتيب مؤقت.
  • 552 persons were initial signatories to the petition, among them parliamentarians and individuals such as Nobel Prize laureates, Right Livelihood Award laureates, civil society leaders, three former prime ministers, several former foreign ministers and Boutros Boutros-Ghali (former UN Secretary General).
    فقد كان هناك ما يقارب 552 شخصًا موقعين على الاستفتاء، من بينهم أعضاء برلمانيون وأفراد مثل الحائزين على جائزة نوبل والحائزين على جائزة رايت ليفيلهوود وقادة المجتمع المدني وثلاثة رؤساء وزراء سابقين وعدة وزراء خارجية سابقين والسيد بطرس بطرس غالي (الأمين العام للأمم المتحدة السابق).
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3