简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بين الفئات

"بين الفئات" بالانجليزي
أمثلة
  • However, once a comprehensive service is available to the public, new problems emerge from ethnic, cultural or religious differences, or from differences between age groups, genders or social classes.
    ومع ذلك، مرة واحدة في خدمة شاملة متاح للمشاكل، عامة جديدة تنشأ عن الاختلافات العرقية أو الثقافية أو الدينية، أو من الاختلافات بين الفئات العمرية والأجناس أو الطبقات الاجتماعية.
  • It has long been observed that in the differential diagnosis between dementia and pseudodementia, depressive pseudodementia appears to be the single most difficult disorder to distinguish from nosologically established "organic" categories of dementia, especially degenerative dementia of the Alzheimer type.
    وقد لوحظ منذ فترة طويلة أنه في التشخيص التفريقي بين الخرف والخرف الكاذب، يبدو أن الاكتئاب هي أكثر الاضطرابات صعوبة في التمييز بين الفئات "العضوية" من الخرف المؤسس بطريقة علمية، ولا سيما الخرف التنكسى لنوع الزهايمر.
  • The subjective theory of value was able to solve this paradox by realizing that value is not determined by individuals choosing between entire abstract classes of goods, such as all the water in the world versus all the diamonds in the world.
    كانت النظرية الذاتية للقيمة عبارة عن محاولة لحل هذا التناقض وذلك بافتراض أنه لم يحدد الأفراد القيمة الذين يختارونها بين الفئات المجردة من السلع بأكملها مثل كافة كميات المياه في العالم مقابل كل الألماس الموجود في العالم.
  • Inequality in Latin America has deep historical roots in the Latin European racially based Casta system instituted in Latin America in colonial times that have been difficult to eradicate since the differences between initial endowments and opportunities among social groups have constrained the poorest's social mobility, thus making poverty to be transmitted from generation to generation, becoming a vicious cycle.
    لعدم المساواة والتفاوت في أمريكا اللاتينية جذور تاريخية عميقة كان من الصعب القضاء عليها منذ الاختلافات بين الهبات الأولية والفرص وبين الفئات الاجتماعية التي قيدت الحركة الاجتماعية للفقر، مما يجعل من الفقر أن ينتقل من جيل إلى آخر، لتصبح حلقة مفرغة.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3