简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تسوية المنازعات

"تسوية المنازعات" بالانجليزي
أمثلة
  • The Genoese had a consul in Alexandria “who was empowered to settle disputes brought by a Saracen against a Genoese” after the agreement between Genoa and Mamluk in 1290.
    وكان لأهالي جنوة قنصل في الإسكندرية "لديه سلطة تسوية المنازعات بين الشرقيين وأهل جنوة" بعد الاتفاق بين جنوة والمماليك في عام 1290.
  • In 1996, the United States and Canada challenged before the WTO Dispute Settlement Body (DSB) a number of EU directives prohibiting the importation and sale of meat and meat products treated with certain growth hormones.
    في عام 1996 تحدت الولايات المتحدة الأمريكية وكندا هيئة تسوية المنازعات في منظمة التجارة العالمية عدد من توجيهات الاتحاد الأوروبي بحظر استيراد وبيع اللحوم ومنتجات اللحوم التي تتعامل مع هرمونات نمو معينة.
  • In May 2006, the WTO's dispute resolution panel issued a complex ruling which took issue with some aspects of the EU's regulation of GMOs, but dismissed many of the claims made by the USA.
    في مايو 2006 أصدرت تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية حكما بأخذ المسألة مع بعض جوانب التنظيم في الاتحاد الأوروبي من الكائنات المعدلة وراثيا ولكن رفضت العديد من المطالبات التي قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية.
  • It is now possible, therefore, for developing countries and nations favoring free trade in agricultural goods, such as the Cairns Group, to use the WTO dispute settlement mechanism in order to challenge, in particular, U.S. and EU export subsidies on agricultural products.
    ومن ثم، فإن الدول النامية وغيرها من الدول التي تفضل التجارة الحرة في السلع الزراعية، مثل مجموعة كيرنز يمكنها الآن استخدام آلية تسوية المنازعات في منظمة التجارة العالمية من أجل الاعتراض، وخصوصًا دعم صادرات الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي على المنتجات الزراعية.
  • In certain areas females are sometimes bartered in a method of dispute resolution called baad that proponents say helps avoid enmity and violence between families, although the females themselves are sometimes subject to considerable violence both before and after marrying into a family through baad.
    في بعض الأحيان مقايضة الفتيات أيضا في الطريقة التقليدية لتسوية المنازعات دعا البعاد التي يقول أنصار يساعد على تجنب العنف بين الأسر، على الرغم من أن الفتيات أنفسهن كثيرا ما يتعرضن لأعمال عنف كبيرة قبل وبعد الزواج في الأسرة من خلال البعاد على حد سواء.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3