简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تطبيق القوانين

"تطبيق القوانين" بالانجليزي
أمثلة
  • I just think that if she's so set on enforcing the rules, then maybe she shouldn't undermine my authority in front of the inmates.
    أنا أظن بأنها لو كانت صارمه للغاية على تطبيق القوانين فربما لم يكن عليها التقليل من سلطتي أمام السجناء
  • Although the Government promised that the laws would not be enforced against gay men, police harassment and arrests continued on the pretence of other misdemeanours.
    على الرغم من أن الحكومة وعدت بعدم تطبيق القوانين ضد الرجال المثليين، إلا أن مضايقات الشرطة والاعتقالات استمرت تحت ستار مسائل قانونية أخرى.
  • Troublesome rivals who have overstepped their bounds can have the laws suddenly enforced against them, leading to fines or even jail time.
    ويمكن أن يتم تطبيق القوانين فجأة على المنافسين الذين يسببون المشكلات والذين يتجاوزون الحدود، مما يؤدي إلى فرض غرامات عليهم أو حتى إلى سجنهم لبعض الوقت.
  • President of the Commission for the Equality of Opportunities and Law Enforcement 1997 - 2000; First president and member of Women and Family High Council; Secretary General of the Population High Council.
    رئيس لجنة تكافؤ الفرص وتطبيق القوانين 1997-2000؛ الرئيس الأول وعضو المجلس الأعلى للمرأة والأسرة؛ الأمين العام للمجلس الأعلى للسكان.
  • Violence against women remains a widespread problem, fueled, especially outside the West, by patriarchal social values, lack of adequate laws, and lack of enforcement of existing laws.
    لا يزال العنف ضد المرأة مشكلة واسعة الانتشار خاصة خارج دول الغرب لأسباب كثيرة مثل قيم النظام الأبوي وعدم وجود قوانين مناسبة وعدم تطبيق القوانين القائمة.
  • In the 1960s, legal opinions by the Israeli Attorney General and the Supreme Court limited the application of the criminal laws against homosexuality, but the prevailing notion that homosexuality was a disease remained.
    في الستينيات من القرن الماضي، منعت الآراء القانونية من قبل المدعي العام الإسرائيلي والمحكمة العليا تطبيق القوانين الجنائية ضد المثلية الجنسية، لكن كانت الفكرة السائدة بأن المثلية الجنسية هي مرض ما تزال قائمة.
  • In the first mover advantage, a company is able to exploit innovation by learning curve effects or patenting and attains a dominating competitive position compared to companies in countries where environmental regulations were enforced much later.
    ومن خلال ميزة الريادة، تكون الشركة قادرة على استغلال الابتكار عن طريق تأثيرات منحنى التعلم أو الحصول على براءة الاختراع واقتناص مركز تنافسي رائد مقارنة بالشركات في الدول التي تم تطبيق القوانين البيئية بها مؤخرًا.
  • Application of the laws has created "enclaves" of Israeli law in the Israeli-occupied West Bank, and the term "enclave law" or "enclave-based justice" is used to describe the resulting legal system.
    يتم تطبيق بعض الأحكام على أساس شخصي، بحيث تنطبق على المقيمين كإسرائيليين بدلاً من قانون تلك الأرض، وقد أدى تطبيق القوانين إلى إنشاء "جيوب" من القانون الإسرائيلي في الضفة الغربية التي تحتلها إسرائيل، ويستخدم مصطلح "قانون الجيب" أو "العدالة القائمة على الجيب" لوصف النظام القانوني الناتج.
  • Tim Roth as Dr. Cal Lightman, a brilliant expert in the science of body language scientist, especially microexpressions, and founder of The Lightman Group, a private company that operates as an independent contractor to assist investigations of local and federal law enforcement through applied psychology.
    تدور قصة المسلسل حول الدكتور كال لايتمان، هو طبيب نفساني عبقري، لديه خبرة في لغة الجسد وخاصة تعابير الجسد الدقيقة، ومؤسس مجموعة لايتمان، وهي شركة خاصة تعمل بشكل مستقل لمساعدة التحقيقات في تطبيق القوانين المحلية والاتحادية من خلال علم النفس التطبيقي.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3