In an interview with John Corey, Fussell said that he believed the creature to be a hoax, even though he was the one who called the Wilmington newspapers about the dead dogs. في مقابلة مع الصحفي جون كوري، قال فوسيل انه يعتقد أن المخلوق مجرد خدعة، رغم انه هو الذي دعا الصحف من ويلمنجتون بشأن الكلاب الميتة.
Dr. John Curtis of the British Museum's Near East department described how parts of the archaeological site were levelled and paved over to create a helipad as well as parking lots for heavy vehicles. وصف الدكتور جون كورتيس من قسم الشرق الأدنى للمتحف البريطاني كيف تم تطويق أجزاء الموقع الأثري وتمهيده لإنشاء مهبط للطائرات بالإضافة إلى مواقف للمركبات الثقيلة.
Butler had become interested in aviation after seeing Sir Alan Cobham's Air Circus in the early 1930s, and so began to take flying lessons at Kildonan Aerodrome, with pilots such as John Currie. أصبحت باتلر مهتمة بالطيران بعد رؤية السير آلان كوبام في أوائل الثلاثينات من القرن العشرين وهكذا بدأت تأخذ دروسًا في الطيران في مطار كيلدونان، مع طيارين مثل جون كوري.
On Friday, October 19, 1973, Nixon offered what was later known as the Stennis Compromise—asking the infamously hard-of-hearing Senator John C. Stennis of Mississippi to review and summarize the tapes for the special prosecutor's office. بحلول يوم الجمعة 19 أكتوبر 1973، عرض نيكسون ما عُرف فيما بعد باسم "تنازلات ستينيس"، طالبا من السيناتور جون كورنيليوس ستينيس من ولاية مسيسيبي الذي كان يعاني من ضعف السمع الشديد مراجعة وتلخيص الأشرطة لصالح مكتب المدعي الخاص.
In November 1936, Labor leader John Curtin said "The dependence of Australia upon the competence, let alone the readiness, of British statesmen to send forces to our aid is too dangerous a hazard upon which to found Australia's defence policy.". في نوفمبر عام 1936، قال زعيم حزب العمل جون كورتين "إن اعتماد أستراليا على الكفاءة، ناهيك عن الاستعداد، من رجال الدولة البريطاني]، لإرسال قوات لمساعدتنا أمر خطير للغاية يشكل خطرا على أساسها لتأسيس سياسة الدفاع الأسترالية".
In a statistical analysis published in April 2016, Professor John Curtice of Strathclyde University defined Euroscepticism as the wish to sever or reduce the powers of the EU and, conversely, Europhilia as the desire to preserve or increase the powers of the EU. في تحليل إحصائي نُشر في أبريل 2016 وصف البروفيسور جون كورتيس من جامعة ستراثكلايد الشكوكية الأوروبية بأنها الرغبة في قطع أو تخفيض سلطات الاتحاد الأوروبي وعلى العكس من ذلك فإن أوروبفيل تعني الرغبة في الحفاظ على صلاحيات الاتحاد الأوروبي أو زيادتها.
In 2016, United States federal judge rejected PwC's bid to dismiss a $3 billion lawsuit accusing the accounting firm of professional malpractice for helping cause the October 2011 bankruptcy of MF Global Holdings Ltd, a brokerage once run by former New Jersey Governor Jon Corzine. في عام 2016 رفض القاضي الفيدرالي للولايات المتحدة مطالبة شركة برايس ووترهاوس كوبرز برفض دعوى قضائية قيمتها 3 مليارات دولار تتهم شركة المحاسبة بسوء التصرف المهني للمساعدة في التسبب في إفلاس شركة إم إف غلوبال هولدينغز المحدودة في أكتوبر 2011 وهي شركة وساطة كان يديرها في السابق حاكم ولاية نيوجيرسي السابق جون كورزاين.
Other parties including Senator Jon Corzine (D-NJ) and Senator Frank Lautenberg (D-NJ) proposed to Department of Transportation Secretary Norman Mineta that Indigo's public charter flights required certain security services of the Teterboro Airport, part of a group of New York City metro airports operated by the Port Authority of New York and New Jersey, which it was not equipped to provide. اقترح أطراف أخرون بما في ذلك السيناتور جون كورزين والسناتور فرانك لوتنبرج لوزير قسم النقل نورمان مينيتا أن رحلات الطيران المؤجرة العامة لإنديغو تتطلب خدمات أمنية معينة من مطار تيتربورو، وهي جزء من مجموعة مطارات ميترو مدينة نيويورك التي تديرها هيئة ميناء نيويورك ونيو جيرسي، والتي ليست مجهزة لتوفيرها.